Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In A Heartbeat
Im Herzschlag
I
was
only
looking
for
some
fun
Ich
suchte
nur
ein
wenig
Spaß
I
was
minding
my
own
business
and
chasing
after
sun
Ich
kümmerte
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
und
jagte
der
Sonne
nach
And
every
day
was
like
a
brand-new
song
Und
jeder
Tag
war
wie
ein
brandneues
Lied
I
was
living
in
this
city
where
we
could
do
no
wrong
Ich
lebte
in
dieser
Stadt,
wo
wir
nichts
falsch
machen
konnten
Remember
me,
to
the
guys
in
the
backstreets
Erinnere
mich,
an
die
Jungs
in
den
Hinterhöfen
Running
free
with
the
girls
on
the
back
seats
Frei
herumlaufend
mit
den
Mädchen
auf
den
Rücksitzen
We
were
all
so
young
with
our
energy
rising
Wir
waren
alle
so
jung,
mit
unserer
aufsteigenden
Energie
And
the
days
were
long,
we
thought
we
were
wise
then
Und
die
Tage
waren
lang,
wir
dachten,
wir
wären
weise
damals
Then
it
was
gone
Dann
war
es
vorbei
Oh,
in
a
heartbeat
Oh,
in
einem
Herzschlag
Wheels
just
kept
turning
all
the
while
Die
Räder
drehten
sich
ständig
weiter
And
the
living
then
was
easy
to
go
that
extra
mile
Und
das
Leben
war
damals
einfach,
um
die
Extrameile
zu
gehen
And
the
feeling
getting
stronger
every
day
Und
das
Gefühl
wurde
jeden
Tag
stärker
And
our
hearts
were
running
crazy
with
every
step
we'd
take
Und
unsere
Herzen
rasten
verrückt
mit
jedem
Schritt,
den
wir
machten
Remember
me,
to
the
guys
in
the
backstreets
Erinnere
mich,
an
die
Jungs
in
den
Hinterhöfen
Running
free
with
the
girls
on
the
back
seats
Frei
herumlaufend
mit
den
Mädchen
auf
den
Rücksitzen
We
were
all
so
young
with
our
energy
rising
Wir
waren
alle
so
jung,
mit
unserer
aufsteigenden
Energie
When
the
days
were
long,
we
thought
we
were
wise
then
Als
die
Tage
lang
waren,
dachten
wir,
wir
wären
weise
damals
Then
it
was
gone
Dann
war
es
vorbei
Oh,
in
a
heartbeat
Oh,
in
einem
Herzschlag
No
good
wondering
why
Es
bringt
nichts,
sich
zu
fragen,
warum
Now
the
time's
gone
by
Jetzt
ist
die
Zeit
vorbei
Now
forgotten
days
of
innocence
and
youth
Nun
vergessene
Tage
der
Unschuld
und
Jugend
They
just
make
me
smile
Sie
bringen
mich
einfach
zum
Lächeln
Every
day
is
like
a
breath
of
spring
Jeder
Tag
ist
wie
ein
Hauch
von
Frühling
And
I'm
just
thinking
out
loud
'cause
I
remember
everything
Und
ich
denke
nur
laut,
weil
ich
mich
an
alles
erinnere
But
I
guess
it
all
turned
into
something
good
Aber
ich
glaube,
alles
hat
sich
zu
etwas
Gutem
entwickelt
And
I
wouldn't
change
a
moment
even
if
I
could
Und
ich
würde
keinen
Moment
ändern,
selbst
wenn
ich
könnte
Remember
me,
to
the
guys
in
the
backstreets
Erinnere
mich,
an
die
Jungs
in
den
Hinterhöfen
Running
free
with
the
girls
on
the
back
seats
Frei
herumlaufend
mit
den
Mädchen
auf
den
Rücksitzen
We
were
all
so
young
with
our
energy
rising
Wir
waren
alle
so
jung,
mit
unserer
aufsteigenden
Energie
When
the
days
were
long,
we
thought
we
were
wise
then
Als
die
Tage
lang
waren,
dachten
wir,
wir
wären
weise
damals
Then
it
was
gone
Dann
war
es
vorbei
Oh,
in
a
heartbeat
Oh,
in
einem
Herzschlag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Norman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.