Chris Pine feat. Disney - This Is The Thanks I Get?! - From "Wish" - перевод текста песни на немецкий

This Is The Thanks I Get?! - From "Wish" - Disney , Chris Pine перевод на немецкий




This Is The Thanks I Get?! - From "Wish"
Das ist also der Dank, den ich bekomme?! - Aus "Wish"
I can't help it if mirrors love my face
Ich kann nichts dafür, wenn Spiegel mein Gesicht lieben
It's genetics, yeah, I got these genes from outer space
Es ist Genetik, ja, ich habe diese Gene aus dem Weltall
Peep the name, I'm magnificent
Schau dir den Namen an, ich bin großartig
I put the "I" in omnipotent
Ich bin das "Ich" in allmächtig
I'm passionate, I'm not petulant
Ich bin leidenschaftlich, ich bin nicht gereizt
Someone praise me for my benevolence
Jemand lobe mich für meine Güte
Um, just look, he-he
Ähm, schau nur, he-he
I'd give the clothes off Benito's back
Ich würde Benitos Kleider vom Leib geben
If you really needed that
Wenn du das wirklich bräuchtest
I'd be the first one to volunteer Henry
Ich wäre der Erste, der Henry freiwillig meldet
If your home were to crumble, or if you were in trouble
Wenn dein Haus einstürzen würde, oder wenn du in Schwierigkeiten wärst
I let you live here for free, and I don't even charge you rent
Ich lasse dich hier umsonst wohnen, und ich verlange nicht einmal Miete von dir
I clean up all your messes, and I'm always there when you need to vent
Ich räume all deine Unordnung auf, und ich bin immer da, wenn du dich aussprechen musst
I give, and give, and give, and give
Ich gebe und gebe und gebe und gebe
You'd think they'd all be content
Man sollte meinen, sie wären alle zufrieden
And all I really want is just a little respect
Und alles, was ich wirklich will, ist nur ein wenig Respekt
And this is the thanks I get?
Und das ist der Dank, den ich bekomme?
This is the thanks I get?
Das ist der Dank, den ich bekomme?
And this is the thanks I get?
Und das ist der Dank, den ich bekomme?
And this is the thanks I get?
Und das ist der Dank, den ich bekomme?
"So brilliant," oh, that's the least you could say
"So brillant", oh, das ist das Mindeste, was du sagen könntest
There's more, admit it
Da ist mehr, gib es zu
You're cute, and strong, and bold, and brave, thanks
Du bist süß, und stark, und kühn, und mutig, danke
See this kingdom, I built it up
Siehst du dieses Königreich, ich habe es aufgebaut
And you still complain? I'm grateful much
Und du beschwerst dich immer noch? Ich bin sehr dankbar
Hm, are you sure that you're not the prob?
Hm, bist du sicher, dass du nicht das Problem bist?
I'd love to see you try and do my job
Ich würde dich gerne sehen, wie du meinen Job machst
Oh-oh, I granted 14 wishes last year
Oh-oh, ich habe letztes Jahr 14 Wünsche erfüllt
Come on, that's a high percent
Komm schon, das ist ein hoher Prozentsatz
And now you're questionin' your king?
Und jetzt stellst du deinen König in Frage?
Disrespect, I just underwent
Respektlosigkeit, habe ich gerade erfahren
You know I always got your back
Du weißt, ich stehe immer hinter dir
Yeah, really though it's no sweat
Ja, wirklich, es ist keine Mühe
Since the day you were born, and the day that we met
Seit dem Tag, an dem du geboren wurdest, und dem Tag, an dem wir uns trafen
And this is the thanks I get?
Und das ist der Dank, den ich bekomme?
This is the thanks I get?
Das ist der Dank, den ich bekomme?
And this is the thanks I get?
Und das ist der Dank, den ich bekomme?
And this is the thanks I get?
Und das ist der Dank, den ich bekomme?
I didn't wanna do this
Ich wollte das nicht tun
I swore, I'd never do this
Ich schwor, ich würde das nie tun
But I'm hypnotized by how these pages flip
Aber ich bin hypnotisiert davon, wie diese Seiten umblättern
'Cause I refuse to have my power stripped
Denn ich weigere mich, meine Macht entreißen zu lassen
A potion, a spell, a summon, a curse?
Ein Trank, ein Zauberspruch, eine Beschwörung, ein Fluch?
Anything to make that light reverse
Alles, um dieses Licht umzukehren
To this book, I don't wanna be tethered, but
An dieses Buch will ich nicht gebunden sein, aber
Desperate times call for desperate measures
Verzweifelte Zeiten erfordern verzweifelte Maßnahmen
Brr, where was I? Oh, yeah
Brr, wo war ich? Ach ja
There's a traitor in this town, and still I remain unbent
Es gibt einen Verräter in dieser Stadt, und dennoch bleibe ich ungebeugt
Come out now, explain yourself
Komm jetzt raus, erkläre dich
I'm sure, it's all just an accident
Ich bin sicher, es ist alles nur ein Unfall
Well, whoever finds them first
Nun, wer auch immer sie zuerst findet
Now, that's a wish well spent
Das ist ein gut angelegter Wunsch
Honestly, keeping you safe should be worth every cent
Ehrlich gesagt, sollte deine Sicherheit jeden Cent wert sein
And this is the thanks I get?
Und das ist der Dank, den ich bekomme?
This is the thanks I get?
Das ist der Dank, den ich bekomme?
And this is the thanks I get?
Und das ist der Dank, den ich bekomme?
This is the thanks I get?
Das ist der Dank, den ich bekomme?
Oh, this is the thanks I get? (I get, I get, I get)
Oh, das ist der Dank, den ich bekomme? (Ich bekomme, ich bekomme, ich bekomme)





Авторы: Julia Carin Cavazos, Benjamin Don Rice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.