Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
we're
driving
through
the
night
Oh,
wir
fahren
durch
die
Nacht
And
breaking
up
a
smile
Und
zaubern
ein
Lächeln
It's
hard
to
tell
Es
ist
schwer
zu
sagen
You're
caving
in
my
eyelids
Du
höhlst
meine
Augenlider
aus
Rose
and
chased
another
high
Bin
aufgestanden
und
jagte
einem
anderen
Hoch
That
you
couldn't
provide
Das
du
nicht
bieten
konntest
But
time
will
tell
Aber
die
Zeit
wird
zeigen
If
I
see
through
your
eyelids
Ob
ich
durch
deine
Augenlider
sehe
Oh,
not
committed
to
a
hoe
Oh,
keiner
Schlampe
verpflichtet
And
I'm
thinking
'bout
cuts
all
on
my
heart
Und
ich
denke
über
Schnitte
in
meinem
Herzen
nach
It's
the
cold
life,
baby,
not
the
one
I
chose
Es
ist
das
kalte
Leben,
Baby,
nicht
das,
das
ich
gewählt
habe
I
won't
put
no
trust
in
no
one
at
all
Ich
werde
niemandem
vertrauen,
überhaupt
nicht
And
I
can't
be
on
my
own
Und
ich
kann
nicht
allein
sein
Tell
me
one
last
secret,
keep
it
to
my
own
Verrate
mir
ein
letztes
Geheimnis,
ich
behalte
es
für
mich
I
get
goosebumps
when
you're
fucking
up
my
heart
Ich
bekomme
Gänsehaut,
wenn
du
mein
Herz
zerstörst
You
better
love
me
now
'fore
I'm
a
star
Du
liebst
mich
besser
jetzt,
bevor
ich
ein
Star
bin
A
star,
a
star
Ein
Star,
ein
Star
You
better
love
me
now
Du
liebst
mich
besser
jetzt
You
better
love
me
now
Du
liebst
mich
besser
jetzt
I
lose
myself
in
jaded
eyes,
they
lie
Ich
verliere
mich
in
abgestumpften
Augen,
sie
lügen
With
hope,
I
try
to
stay
alive
Mit
Hoffnung
versuche
ich,
am
Leben
zu
bleiben
And
I
can't
get
out
my
bed
Und
ich
komme
nicht
aus
meinem
Bett
Five
mil',
I'm
not
impressed
Fünf
Millionen,
ich
bin
nicht
beeindruckt
I
keep
rolling
for
my
dad
Ich
mache
weiter
für
meinen
Vater
But
it's
holding
on
my
neck
Aber
es
lastet
auf
meinem
Nacken
Steady
holdin'
back
from
the
violence
Ich
halte
mich
ständig
von
Gewalt
zurück
All
towards
my
fucking
self,
it's
a
detriment
Alles
gegen
mich
selbst,
es
ist
schädlich
Never
feel
alone,
need
no
compliments
Fühle
mich
nie
allein,
brauche
keine
Komplimente
'Cause
I
grew
up
by
myself,
so
it's
part
of
it
Weil
ich
allein
aufgewachsen
bin,
also
ist
es
ein
Teil
davon
It's
all
part
of
the
game
(Part
of
the
game)
Es
ist
alles
Teil
des
Spiels
(Teil
des
Spiels)
The
game
that
I
play
(The
game
that
I
play)
Das
Spiel,
das
ich
spiele
(Das
Spiel,
das
ich
spiele)
It's
all
part
of
the
game
(Part
of
the
game)
Es
ist
alles
Teil
des
Spiels
(Teil
des
Spiels)
That
you
make
me
play
Das
du
mich
spielen
lässt
Oh,
we're
driving
through
the
night
Oh,
wir
fahren
durch
die
Nacht
And
breaking
up
a
smile
Und
zaubern
ein
Lächeln
It's
hard
to
tell
Es
ist
schwer
zu
sagen
You're
caving
in
my
eyelids
Du
höhlst
meine
Augenlider
aus
Rose
and
chased
another
high
Bin
aufgestanden
und
jagte
einem
anderen
Hoch
That
you
couldn't
provide
Das
du
nicht
bieten
konntest
But
time
will
tell
Aber
die
Zeit
wird
zeigen
If
I
see
through
your
eyelids
Ob
ich
durch
deine
Augenlider
sehe
Oh,
not
committed
to
a
hoe
Oh,
keiner
Schlampe
verpflichtet
And
I'm
thinking
'bout
cuts
all
on
my
heart
Und
ich
denke
über
Schnitte
in
meinem
Herzen
nach
It's
the
cold
life,
baby,
not
the
one
I
chose
Es
ist
das
kalte
Leben,
Baby,
nicht
das,
das
ich
gewählt
habe
I
won't
put
no
trust
in
no
one
at
all
Ich
werde
niemandem
vertrauen,
überhaupt
nicht
And
I
can't
be
on
my
own
Und
ich
kann
nicht
allein
sein
Tell
me
one
last
secret,
keep
it
to
my
own
Verrate
mir
ein
letztes
Geheimnis,
ich
behalte
es
für
mich
I
get
goosebumps
when
you're
fucking
up
my
heart
Ich
bekomme
Gänsehaut,
wenn
du
mein
Herz
zerstörst
You
better
love
me
now
'fore
I'm
a
star
Du
liebst
mich
besser
jetzt,
bevor
ich
ein
Star
bin
A
star,
a
star
Ein
Star,
ein
Star
You
better
love
me
now
Du
liebst
mich
besser
jetzt
You
better
love
me
now
Du
liebst
mich
besser
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marijn Robert Louis Smeehuijzen, Christian Edward Sassaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.