Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I've
been
running
for
the
keep,
I've
been
wrestling
in
my
sleep
Nun,
ich
bin
zur
Festung
gerannt,
habe
im
Schlaf
gekämpft
Been
wearing
these
skins
for
so
long
Trug
diese
Felle
so
lange
I've
been
running
from
the
gun,
from
my
own
father's
son
Bin
vor
der
Waffe
weggelaufen,
vor
meines
Vaters
Sohn
To
used
to
running
to
settle
my
home
Zu
sehr
ans
Laufen
gewöhnt,
um
mein
Heim
zu
finden
And
all
my
lies
just
bought
more
land
for
me
to
roam
Und
alle
meine
Lügen
kauften
nur
mehr
Land
zum
Umherziehen
And
I
know
that
I'm
not
right
Und
ich
weiß,
dass
ich
nicht
richtig
liege
But
I'm
still
putting
up
a
fight
Aber
ich
kämpfe
immer
noch
And
I
know
my
hands
can't
hold
all
I
aim
to
steal
Und
ich
weiß,
meine
Hände
können
nicht
halten,
was
ich
stehlen
will
And
I
know
that
there
is
a
cure
Und
ich
weiß,
es
gibt
ein
Heilmittel
For
this
sickness
my
heart
endures
Für
diese
Krankheit,
die
mein
Herz
erträgt
But
it's
hard
to
walk
naked
into
the
light
Doch
es
ist
schwer,
nackt
ins
Licht
zu
gehen
Well,
since
you
called
me
the
deceiver
I
admit
that
I
believed
her
Nun,
seit
du
mich
den
Betrüger
nanntest,
gebe
ich
zu,
ich
glaubte
ihr
And
I
was
raised
by
that
name,
her
first
son
Und
ich
wurde
unter
diesem
Namen
groß,
ihr
Erstgeborener
Some
nights
I
stay
up
and
wonder,
am
I
a
con
man
or
a
brother?
Manchmal
grüble
ich
nachts:
Bin
ich
ein
Hochstapler
oder
Bruder?
But
in
the
morning
my
heart
wakes
up
numb
Doch
morgens
erwacht
mein
Herz
taub
And
all
my
lies
just
make
more
cause
for
me
to
run
Und
alle
meine
Lügen
geben
nur
mehr
Grund
zum
Fliehen
And
I
know
that
I'm
not
right
Und
ich
weiß,
dass
ich
nicht
richtig
liege
But
I'm
still
putting
up
a
fight
Aber
ich
kämpfe
immer
noch
And
I
know
my
hands
can't
hold
all
I
aim
to
steal
Und
ich
weiß,
meine
Hände
können
nicht
halten,
was
ich
stehlen
will
And
I
know
that
there
is
a
cure
Und
ich
weiß,
es
gibt
ein
Heilmittel
For
this
sickness
my
heart
endures
Für
diese
Krankheit,
die
mein
Herz
erträgt
But
it's
hard
to
walk
naked
into
the
light
Doch
es
ist
schwer,
nackt
ins
Licht
zu
gehen
Yeah,
it's
hard
to
walk
naked
into
the
light
Ja,
es
ist
schwer,
nackt
ins
Licht
zu
gehen
Well,
in
the
night
I
saw
your
doorstep
from
my
dreams
while
I
slept
Nun,
nachts
sah
ich
deine
Türschwelle
in
meinen
Träumen
im
Schlaf
And
angels
stood
where
my
head
had
lain
Und
Engel
standen,
wo
mein
Haupt
gelegen
hatte
And
I
know
I
should
be
grateful,
but
my
heart,
it's
just
so
tangled
Und
ich
weiß,
ich
sollte
dankbar
sein,
doch
mein
Herz
ist
so
verstrickt
In
the
words
and
the
lies
and
the
pain
In
den
Worten
und
Lügen
und
dem
Schmerz
So
touch
me
and
I
won't
walk
the
same
Darum
berühre
mich
und
ich
werde
nicht
mehr
derselbe
gehen
Oh,
God,
would
You
give
me
a
name?
Oh,
Frau,
würdest
du
mir
einen
Namen
geben?
'Cause
all
my
lies
just
left
one
person
here
to
blame
Denn
all
meine
Lügen
ließen
nur
eine
Person
übrig,
die
schuld
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Renzema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.