Chris Rock - Taxes - перевод текста песни на немецкий

Taxes - Chris Rockперевод на немецкий




Taxes
Steuern
Kid Rock
Kid Rock
Devil Without A Cause
Teufel ohne Grund
Where You At Rock
Wo bist du, Rock
Bitch
Schlampe
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Answering Machine: Beep
Anrufbeantworter: Piep
You fucking ass fucking hole
Du verdammtes Arschloch
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
Where the fuck are you
Wo zum Teufel bist du
You fucking love me?
Du liebst mich, verdammt noch mal?
Yeah mother fucking right
Ja, verdammt nochmal, sicher
Where the fuck are you? What are you doing?
Wo zum Teufel bist du? Was machst du?
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
Fucking some groupie bitch
Fickst irgendeine Groupie-Schlampe
Goodbye
Auf Wiedersehen
Fuck Off
Verpiss dich
You know what I hope your fucking dick fucking falls off
Weißt du was, ich hoffe, dein verdammter Schwanz fällt ab
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
And when it does, maybe you'll have some mother fucking time for me
Und wenn er das tut, hast du vielleicht mal verdammte Zeit für mich
You fucking asshole
Du verdammtes Arschloch
Don't call me no more
Ruf mich nicht mehr an
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
Don't call
Ruf nicht an
Don't beg
Bettel nicht
Don't call
Ruf nicht an
Nothing at all, bye
Gar nichts, tschüss
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
Answering Machine: Beep
Anrufbeantworter: Piep
Yo Rock it's Carp
Yo Rock, hier ist Carp
Ahh where you at man?
Ahh, wo bist du, Mann?
It's about 3 o'clock here in New York
Es ist ungefähr 3 Uhr hier in New York
I guess it's about 8 o'clock in London
Ich schätze, es ist ungefähr 8 Uhr in London
Ahh your supposed to be at Abby Road finishing lyrics
Ahh, du solltest eigentlich in Abbey Road sein und Texte fertigstellen
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
I just got a call from one of these guys and he mentioned that you would
Ich habe gerade einen Anruf von einem dieser Typen bekommen und er erwähnte, dass du
Ahh that you were thinking about going to Amsterdam
Ahh, dass du darüber nachgedacht hast, nach Amsterdam zu fahren
Which I just wanted to let you know that if you were pondering that
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass, falls du das erwägst
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
That it is not a good idea
Dass das keine gute Idee ist
We have matchering in three days
Wir haben Mastering in drei Tagen
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
Ahh just remind you
Ahh, nur um dich daran zu erinnern
I'm at the office, see ya
Ich bin im Büro, wir sehen uns
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
Answering Machine: Beep
Anrufbeantworter: Piep
Where you at rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Bobby where are you?
Bobby, wo bist du?
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
It's Sunday afternoon at 4 o'clock
Es ist Sonntagnachmittag um 4 Uhr
You know I did ask you to be at 3
Weißt du, ich habe dich gebeten, um 3 Uhr hier zu sein
You promised me you'd be here
Du hast mir versprochen, dass du hier sein würdest
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
Were having a special party for the whole family
Wir haben eine besondere Party für die ganze Familie
It's Father's Day and I'm really upset
Es ist Vatertag und ich bin wirklich sauer
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
You know, we planned this whole thing around you
Weißt du, wir haben das alles um dich herum geplant
Well Father's Day was the other day and yet you couldn't make it
Nun, Vatertag war neulich und trotzdem konntest du nicht kommen
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
So we made this whole party around you
Also haben wir diese ganze Party um dich herum gemacht
Now where the hell are ya?
Wo zum Teufel bist du jetzt?
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
I'm really gettin a little heated
Ich werde langsam richtig wütend
Please call me right back, now
Bitte ruf mich sofort zurück, jetzt
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
Answering Machine: Beep
Anrufbeantworter: Piep
Rock, it's Kracker
Rock, hier ist Kracker
What the fuck are you doing?
Was zum Teufel machst du?
(Where you at Rock, where you at)
(Wo bist du Rock, wo bist du)
I'm at the Tellstar
Ich bin im Tellstar
This ghetto ass fuckin place with four smokin ass three bitches
Dieser Ghetto-verdammte Ort mit vier heißen Schlampen
Ready to turn them the fuck out
Bereit, sie mal richtig durchzunehmen
You were supposed to be here forty minutes ago
Du solltest vor vierzig Minuten hier sein
What the fuck are you doin?
Was zum Teufel machst du?
Ah call me back ah...
Ah, ruf mich zurück, ah...
(The phone is picked up by Kid Rock)
(Das Telefon wird von Kid Rock abgenommen)
Rock: Yo, Yo, Yo
Rock: Yo, Yo, Yo
Kracker: Hey
Kracker: Hey
Rock: Hey
Rock: Hey
Kracker: What the fuck are you doin?
Kracker: Was zum Teufel machst du?
Rock: Yo, yo, I'll be right, I'll be right there
Rock: Yo, yo, ich bin gleich, ich bin gleich da
Kracker: Aight
Kracker: Alles klar
Rock: See ya
Rock: Bis dann
Kracker: Peace
Kracker: Peace
Uh, I grew a herding cattle
Uh, ich zog eine Rinderherde auf
I got more rhymes than heroin in Seattle
Ich hab mehr Reime als Heroin in Seattle
You wanna battle with the Rock quit frontin
Du willst dich mit dem Rock anlegen, hör auf zu protzen
I'll spit on your ass and then tell you that you ain't nothin
Ich spuck auf deinen Arsch und sag dir dann, dass du nichts bist
Grab your honey and your beer and I'll break South
Schnapp dir deine Süße und dein Bier und ich hau nach Süden ab
Take your money then I'll tell ya get the hell out
Nehm dein Geld und sag dir dann, verpiss dich zur Hölle
I'll put your head out, this is my night
Ich schlag dir den Kopf ein, das ist meine Nacht
How ya gonna step with Rock when I got the mic
Wie willst du gegen Rock antreten, wenn ich das Mikro habe
I shot the sheriff and the deputy too
Ich hab den Sheriff erschossen und den Deputy auch
Paid off the feds now its all about my crew
Die Bundespolizei bezahlt, jetzt geht's nur um meine Crew
What you hoes wanna do
Was wollt ihr Schlampen tun
One at a time or all at once I'll still roll through your whole crew
Einzeln oder alle auf einmal, ich roll trotzdem durch deine ganze Crew
Like a south bound trucker
Wie ein nach Süden fahrender Trucker
Hoss and mother fuckers take shorts
Hoss und Motherfucker kassieren Niederlagen
Mother fuckers take a loss
Motherfucker erleiden einen Verlust
And when you step with your anger
Und wenn du mit deiner Wut antrittst
I'm like the robot from lost in space (Danger Danger)
Bin ich wie der Roboter aus Lost in Space (Gefahr! Gefahr!)
I give a warning but if you don't take it
Ich warne dich, aber wenn du es nicht annimmst
I'll put my arm around your neck like we're cool then I'll break it
Leg ich meinen Arm um deinen Hals, als wären wir cool, und brech ihn dann
It's all real cop a feel from my steel
Alles echt, fühl mal meinen Stahl
Here's the deal when I say clap your hands like a seal
Hier ist der Deal, wenn ich sage, klatscht in die Hände wie ein Seehund
Or better yet give respect where it's earned
Oder besser noch, zollt Respekt, wo er verdient ist
You'll eat me up I'm like a hot pepper and you might get burned
Du frisst mich auf, ich bin wie eine scharfe Paprika und du könntest dich verbrennen
You took a turn for the worst
Du hast eine Wendung zum Schlechteren genommen
Walked up in my face rode away in a hurse
Bist mir ins Gesicht getreten, fuhrst weg in einem Leichenwagen
Now how you gonna front on that
Wie willst du jetzt dagegen anstinken
Kid Rock's in the house that's where I'm at
Kid Rock ist im Haus, da bin ich
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Over here to the rear with your girl the fourties of beer
Hier drüben hinten mit deinem Mädchen, den 40-Unzen-Bieren
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Over there with the bad attitude cause I just don't care
Dort drüben mit der schlechten Einstellung, weil es mir einfach egal ist
Where you at Rock, where you at, Uh
Wo bist du Rock, wo bist du, Uh
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
One-two and it don't stop
Eins-zwei und es hört nicht auf
Three-Four and it don't quit
Drei-Vier und es gibt nicht nach
One-two and it don't stop
Eins-zwei und es hört nicht auf
From the depths of hell to God's right hand side
Aus den Tiefen der Hölle bis zu Gottes rechter Hand
I'm what's left of the get paid, self made pride
Ich bin das, was vom bezahlt werden, Selfmade-Stolz übrig ist
I'll step in stride, I'm raw as cow hide
Ich schreite voran, ich bin roh wie Rindsleder
My first LP is still sellin that ain't no Jive
Meine erste LP verkauft sich immer noch, das ist kein Jive
Am I the chosen one
Bin ich der Auserwählte
Some people ain't getttin where I'm comin from
Manche Leute verstehen nicht, woher ich komme
Or where I'm goin to stand back
Oder wohin ich gehe, tritt zurück
Kid Rock's in the house that's where I'm at
Kid Rock ist im Haus, da bin ich
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Over here to the rear with the fourties of beer
Hier drüben hinten mit den 40-Unzen-Bieren
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Over there with the bad attitude cause I just don't care
Dort drüben mit der schlechten Einstellung, weil es mir einfach egal ist
Where you at Rock, where you at, Uh... Uh
Wo bist du Rock, wo bist du, Uh... Uh
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Rock the house Yooooooooooo
Rock das Haus Yooooooooooo
Come On
Komm schon
And I'll be the long haired wizard with the lazy eye
Und ich bin der langhaarige Zauberer mit dem trägen Auge
Ask the ladies and they'll tell ya that I'm crazy fly
Frag die Damen und sie werden dir sagen, dass ich wahnsinnig cool bin
I'm steppin to the mic like a soldier bro
Ich trete ans Mikro wie ein Soldat, Bro
I hate to sound like a dick but I told ya so hoe
Ich hasse es, wie ein Arsch zu klingen, aber ich hab's dir doch gesagt, Schlampe
Old Crow and a soul full of desperation
Old Crow und eine Seele voller Verzweiflung
I'm rockin up on the mic with no consideration
Ich rocke am Mikro ohne Rücksicht
For you're church or you're family
Auf deine Kirche oder deine Familie
Ayn Rand couldn't stand me so she banned me
Ayn Rand konnte mich nicht ausstehen, also hat sie mich verbannt
I'm like a dandy lion Jack
Ich bin wie ein Löwenzahn, Jack
You can cut me down and then I'll pop right back
Du kannst mich niedermähen und dann springe ich sofort wieder auf
And attack from the back like a great white
Und greife von hinten an wie ein Weißer Hai
I'm not down with the scrappin but I'm down for the gun fight
Ich bin nicht für Schlägereien zu haben, aber für einen Waffenkampf bin ich bereit
Behind my back talkin shit
Hinter meinem Rücken redest du Scheiße
But when I front your ass you wanna act like a little bitch
Aber wenn ich dich konfrontiere, willst du dich wie eine kleine Schlampe aufführen
Keep on and get your ass macked
Mach weiter und krieg deinen Arsch vermöbelt
Kid Rock's in the house that's where I'm at
Kid Rock ist im Haus, da bin ich
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Over here to the rear with the fourties of beer
Hier drüben hinten mit den 40-Unzen-Bieren
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Over there with the bad attitude cause I just don't care
Dort drüben mit der schlechten Einstellung, weil es mir einfach egal ist
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Over here, Over here, Uh, Over Here
Hier drüben, Hier drüben, Uh, Hier drüben
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Over there with the bad attitude cause I just don't care
Dort drüben mit der schlechten Einstellung, weil es mir einfach egal ist
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Uh, Uh, Uh, Uh, Uh, Uh, Uh, Uh
Uh, Uh, Uh, Uh, Uh, Uh, Uh, Uh
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Uh, Uh, Uh, Uh, Uh, Uh, Uh, Uh
Uh, Uh, Uh, Uh, Uh, Uh, Uh, Uh
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Over here, Over here, Uh, Over Here
Hier drüben, Hier drüben, Uh, Hier drüben
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du
Over there with the bad attitude cause I just don't care
Dort drüben mit der schlechten Einstellung, weil es mir einfach egal ist
Where you at Rock, where you at
Wo bist du Rock, wo bist du





Авторы: Chris Rock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.