Chris Squire & Alan White - Comfortably Numb - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chris Squire & Alan White - Comfortably Numb




Comfortably Numb
В полном оцепенении
Hello?
Алло?
Is there anybody in there?
Есть кто-нибудь там?
Just nod if you can hear me.
Просто кивни, если слышишь меня.
Is there anyone at home?
Есть кто-нибудь дома?
Come on now
Ну же, милая,
I hear you're feeling down.
я слышал, ты не в духе.
Well I can ease your pain
Я могу облегчить твою боль,
Get you on your feet again.
снова поставить тебя на ноги.
Relax.
Расслабься.
I'll need some information first.
Сначала мне нужно кое-что узнать.
Just the basic facts.
Просто основные факты.
Can you show me where it hurts?
Можешь показать мне, где болит?
There is no pain you are receding
Боли нет, ты удаляешься,
A distant ship smoke on the horizon.
далекий корабль, дым на горизонте.
You are only coming through in waves.
Ты появляешься только волнами.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь.
When I was a child I had a fever
Когда я был ребенком, у меня был жар,
My hands felt just like two balloons.
мои руки были как два воздушных шара.
Now I've got that feeling once again
Теперь у меня снова такое чувство,
I can't explain you would not understand
я не могу объяснить, ты бы не поняла,
This is not how I am.
я не такой.
I have become comfortably numb.
Я в полном оцепенении.
O.K.
Хорошо.
Just a little pinprick.
Всего лишь маленький укольчик.
There'll be no more, ah!
Больше не будет, а!
But you may feel a little sick.
Но тебе может быть немного нехорошо.
Can you stand up?
Ты можешь встать?
I do believe it's working, good.
По-моему, действует, отлично.
That'll keep you going through the show
Это поможет тебе продержаться во время шоу.
Come on it's time to go.
Пойдем, пора.
There is no pain you are receding
Боли нет, ты удаляешься,
A distant ship, smoke on the horizon.
далекий корабль, дым на горизонте.
You are only coming through in waves.
Ты появляешься только волнами.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь.
When I was a child
Когда я был ребенком,
I caught a fleeting glimpse
я мельком увидел,
Out of the corner of my eye.
краем глаза.
I turned to look but it was gone
Я повернулся, чтобы посмотреть, но оно исчезло.
I cannot put my finger on it now
Я не могу понять, что это было,
The child is grown,
ребенок вырос,
The dream is gone.
мечта исчезла.
I have become comfortably numb.
Я в полном оцепенении.





Авторы: ביטון נדב, Waters,george Roger, Gilmour,david Jon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.