Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucky Seven (U.S. Only single edit)
Glückliche Sieben (Nur U.S. Single-Edit)
In
the
shadows
of
the
fading
light
Im
Schatten
des
schwindenden
Lichts
Nothing
in
sight,
nothing
in
mind.
Nichts
in
Sicht,
nichts
im
Sinn.
Nothing
gained
when
you're
feeling
restrained
Nichts
gewonnen,
wenn
du
dich
zurückgehalten
fühlst
The
more
you
look,
the
more
you
find
Je
mehr
du
suchst,
desto
mehr
findest
du
Take
a
bite
from
the
apple
of
life's
not
as
bad,
as
its
right,
as
its
Beiß
in
den
Apfel
des
Lebens,
es
ist
nicht
so
schlimm,
es
ist
richtig,
es
ist
Right,
and
I
think
you
could
be,
Richtig,
und
ich
denke,
du
könntest
sein,
Lucky
tonight
Glücklich
heute
Nacht
By
the
fates
that
drive
us
on
Durch
die
Schicksale,
die
uns
antreiben
Upon
the
sea
we
swiftly
sail
Auf
dem
Meer
segeln
wir
schnell
In
the
wake
of
the
carnival
trail
Im
Kielwasser
der
Karnevalsspur
The
more
we
try,
the
less
we
fail
Je
mehr
wir
versuchen,
desto
weniger
scheitern
wir
You
and
I,
the
more
we
strive
in
our
search
for
truth,
love
and
honesty
Du
und
ich,
je
mehr
wir
streben
auf
unserer
Suche
nach
Wahrheit,
Liebe
und
Ehrlichkeit
Lucky
tonight
Glücklich
heute
Nacht
From
the
trees
by
the
silvery
sands
Von
den
Bäumen
am
silbernen
Sand
To
the
ice
of
the
golden
midnight
lands
Zum
Eis
der
goldenen
Mitternachtslande
Runs
a
thread
of
the
tears
that
are
shed
Zieht
sich
ein
Faden
der
Tränen,
die
vergossen
werden
With
laughter
on
the
other
hand
Mit
Lachen
auf
der
anderen
Seite
Keeping
up
with
the
plans
and
the
schemes,
chasing
dreams,
hard
to
tell
Mit
den
Plänen
und
Machenschaften
Schritt
halten,
Träume
jagen,
schwer
zu
sagen
What
it
means,
but
I
think
we
could
be,
Was
es
bedeutet,
aber
ich
denke,
wir
könnten
sein,
Lucky
tonight
Glücklich
heute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Squire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.