Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey
load
up
your
questions
Дорогая,
загрузи
свои
вопросы,
And
pick
up
your
sticks
and
your
stones
Возьми
в
руки
свои
палки
и
камни,
And
pretend
I'm
a
shelter
for
heartaches
that
don't
have
a
home
И
притворись,
что
я
- убежище
для
горестей,
не
имеющих
дома.
Choose
the
words
that
cut
like
a
razor
Выбери
слова,
что
режут
как
бритва,
And
all
that
I'll
say
is
И
все,
что
я
скажу:
Take
your
best
shot
Сделай
свой
лучший
выстрел,
Show
me
what
you
got
Покажи
мне,
что
у
тебя
есть,
Honey,
I'm
not
afraid
Дорогая,
я
не
боюсь,
Rear
back
and
take
aim
Натяни
тетиву
и
прицелься,
Well,
I
wish
I
could
say
Ну,
хотел
бы
я
сказать,
That
I've
never
been
here
before
Что
никогда
не
был
здесь
раньше,
But
you
know
and
I
know
Но
ты
знаешь,
и
я
знаю,
That
I'll
always
come
back
for
more
Что
я
всегда
вернусь
за
большим.
Your
love
might
be
my
damnation
Твоя
любовь
может
быть
моим
проклятием,
But
I'll
cry
to
my
grave
Но
я
буду
плакать
до
могилы:
Take
your
best
shot
Сделай
свой
лучший
выстрел,
Show
me
what
you
got
Покажи
мне,
что
у
тебя
есть,
Honey,
I'm
not
afraid
Дорогая,
я
не
боюсь,
Rear
back
and
take
aim
Натяни
тетиву
и
прицелься,
Take
your
best
shot
Сделай
свой
лучший
выстрел,
Show
me
what
you
got
Покажи
мне,
что
у
тебя
есть,
Honey,
I'm
not
afraid
Дорогая,
я
не
боюсь,
Rear
back
and
take
aim
Натяни
тетиву
и
прицелься,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRIS STAPLETON, JEFFREY DAVID STEVENS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.