Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
see
what's
coming
for
me
by
the
way
that
it's
bending
the
pines
Ich
kann
sehen,
was
auf
mich
zukommt,
daran,
wie
sich
die
Kiefern
biegen
Brother,
me
and
these
18
wheels
are
gonna
hammer
on
down
the
line
Bruder,
ich
und
diese
18
Räder
werden
die
Linie
entlangbrettern
Flying
like
a
bat
out
of
hell,
tearing
out
of
North
Alabama
Fliegen
wie
eine
Fledermaus
aus
der
Hölle,
rasen
aus
Nord-Alabama
heraus
Signs
are
saying,
"Jesus
saves"
but
the
Devil
don't
give
a
damn
Schilder
sagen:
"Jesus
rettet",
aber
dem
Teufel
ist
das
egal
Tryin'
to
keep
all
the
rubber
on
65
Versuche,
all
das
Gummi
auf
der
65
zu
halten
Might
not
make
it
out
alive
Könnte
es
nicht
lebend
überstehen
White-knuckling
the
wheel
just
to
survive
Umklammere
das
Lenkrad
mit
weißen
Knöcheln,
nur
um
zu
überleben
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
Sometimes,
what
drives
a
man
ain't
nothing
but
a
matter
of
will
Manchmal
ist
das,
was
einen
Mann
antreibt,
nichts
als
eine
Frage
des
Willens
When
a
man's
got
a
heavy
load,
he
just
tryin'
to
make
it
over
the
hill
Wenn
ein
Mann
eine
schwere
Last
hat,
versucht
er
nur,
über
den
Hügel
zu
kommen
Burning
the
hours,
taking
truck-stop
showers
and
sleeping
in
the
cheap
motels
Verbrenne
die
Stunden,
nehme
Truck-Stop-Duschen
und
schlafe
in
billigen
Motels
Picking
up
speed
on
a
mission
to
feed
five
kids
with
a
CDL
Nehme
Fahrt
auf,
auf
einer
Mission,
um
fünf
Kinder
mit
einem
Führerschein
der
Klasse
A
zu
ernähren
Tryin'
to
keep
all
the
rubber
on
65
Versuche,
all
das
Gummi
auf
der
65
zu
halten
Might
not
make
it
out
alive
Könnte
es
nicht
lebend
überstehen
White-knuckling
the
wheel
just
to
survive
Umklammere
das
Lenkrad
mit
weißen
Knöcheln,
nur
um
zu
überleben
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
It's
a
fight
in
the
dark
of
night
with
another
hundred
miles
to
run
Es
ist
ein
Kampf
in
der
Dunkelheit
der
Nacht,
mit
weiteren
hundert
Meilen
zu
fahren
When
your
mind
starts
tryin'
to
find
ways
to
get
you
out
from
under
the
gun
Wenn
dein
Verstand
anfängt,
nach
Wegen
zu
suchen,
dich
aus
der
Schusslinie
zu
bringen
This
livin'
ain't
much
of
a
life,
but
it's
the
only
thing
I
know
how
to
do
Dieses
Leben
ist
nicht
viel
wert,
aber
es
ist
das
Einzige,
was
ich
kann
I
miss
you,
honey,
but
I
gotta
make
some
money
so,
I'm
hoping
I
can
make
it
through
Ich
vermisse
dich,
Schatz,
aber
ich
muss
etwas
Geld
verdienen,
also
hoffe
ich,
dass
ich
es
schaffe
Tryin'
to
keep
all
the
rubber
on
65
Versuche,
all
das
Gummi
auf
der
65
zu
halten
Might
not
make
it
out
alive
Könnte
es
nicht
lebend
überstehen
White-knuckling
the
wheel
just
to
survive
Umklammere
das
Lenkrad
mit
weißen
Knöcheln,
nur
um
zu
überleben
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
Caught
in
the
crosswind
Gefangen
im
Gegenwind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Alvin Stapleton, Dave Cobb, Derek Mixon, Jarrod Travis Cure
Альбом
Higher
дата релиза
10-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.