Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Should Have Known It
Я должен был догадаться
I
should
have
known
it,
I
should
have
seen
Я
должен
был
догадаться,
я
должен
был
предвидеть,
Leave
it
to
you
to
treat
me
mean
Предоставлю
тебе
шанс
причинить
мне
боль,
Every
promise
was
just
a
runaround
Каждое
обещание
было
лишь
уверткой,
I
should
have
known
it
Я
должен
был
догадаться,
Yeah,
you're
gonna
let
me
down
Да,
ты
подведёшь
меня.
It's
over
now,
you
see
Теперь
всё
кончено,
понимаешь,
That's
the
last
time
you're
gonna
hurt
me
В
последний
раз
причиняешь
мне
боль.
I
should
have
known
it,
hard
to
believe
Я
должен
был
догадаться,
в
это
сложно
поверить,
It
was
all
right
there
in
front
of
me
Всё
было
у
меня
перед
глазами.
Sold
down
the
river,
left
for
dead
Предан,
брошен
на
произвол
судьбы,
Yeah,
you're
puttin'
ideas,
in
another
man's
head
Да,
ты
вкладываешь
мысли
в
голову
другому.
And
it's
over
now,
you
see
И
теперь
всё
кончено,
понимаешь,
That's
the
last
you're
gonna
hurt
me
В
последний
раз
причиняешь
мне
боль.
Thanks
for
nothin',
thanks
a
lot
Спасибо
за
ничего,
спасибо
конечно,
Go
ahead,
baby,
take
all
I've
got
Давай,
детка,
забери
всё,
что
у
меня
есть.
And
it's
over
now,
you
see
И
теперь
всё
кончено,
понимаешь,
That's
the
last
time
you're
gonna
hurt
me
В
последний
раз
причиняешь
мне
боль.
That's
the
last
time
you're
gonna
hurt
me
В
последний
раз
причиняешь
мне
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.