Текст и перевод песни Chris Steger - Leicht Kennt Ma's Hom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leicht Kennt Ma's Hom
It's So Easy (To Know)
Mama,
konnst
du
mir
no
amoi
sogn,
wos
i
olles
ned
woaß?
My
darling,
can
you
tell
me
once
more,
what
I
don't
yet
know?
Denn
warum
führn
di
Menschen
Kriege,
ist
di
Liebe
doch
viel
stärker
als
Hoss
For
why
do
people
wage
wars,
when
love
is
much
stronger
than
hate
War
koana
bes,
wenn
di
ondern
on
wos
onderes
glaubn
Wasn't
one
the
best,
if
others
believe
in
something
different
War's
ned
schwer,
jo,
so
leicht
kennt
ma's
hom
It
wouldn't
be
hard,
yeah,
it's
so
easy
(to
know)
Mama,
konnst
du
mir
no
amoi
sogn,
wos
i
goa
ned
versteh?
My
darling,
can
you
tell
me
once
more,
what
I
just
don't
understand?
Do
hot
wieda
oana
gschossn
auf
di
Menschen,
de
er
ned
amoi
kennt
There
has
been
another
shooting
on
people
they
didn't
even
know
Kennen
mia
nix
tuan,
dass
des
olles
afoch
nia
mehr
passiert?
Can't
we
do
anything,
that
all
this
simply
never
happens
again?
Dass
die
Liebe
übern
Hoss
triumphiert
That
love
triumphs
over
hate
Und
wo
ma
wuin,
san
ma
Schwestern
und
Briada
And
where
we
live,
we
are
sisters
and
brothers
Und
wo
ma
nur
wuin,
steht
da
koana
am
Rond
And
where
we
just
live,
no
one
stands
on
the
sidelines
Gemma
ins
Lond
und
versteh
ma
ins
wieda
Let's
go
to
the
country
and
understand
each
other
again
Mama,
so
leicht
kennt
ma's
hom,
so
leicht
kennt
ma's
hom
My
darling,
it's
so
easy
(to
know),
it's
so
easy
(to
know)
So
leicht
kennt
ma's
hom
It's
so
easy
(to
know)
Mama,
konnst
ma
sogn,
warum
san
wir
Menschn
so,
wir
ma
san?
My
darling,
can
you
tell
me
why
are
we
humans
the
way
we
are?
Warum
brennen
ma
olls
nieda,
unsre
Erdn
is
ja
olls,
wos
ma
hom
Why
do
we
burn
everything
down,
our
earth
is
all
we
have
Wonn
ma
'n
letzten
Boch
und
die
gonzen
Bam
vergiftet
hom
When
we
have
poisoned
the
last
brook
and
all
the
trees
Werdn
ma
merken,
dass
ma
Gift
ned
fressen
kau
We'll
realize
that
we
can't
eat
poison
Mama,
konnst
ma
sogn,
wer
baut
di
Bombn,
um
di
Welt
zu
zerstörn?
My
darling,
can
you
tell
me
who
builds
the
bombs
to
destroy
the
world?
Hott
denn
koana
Angst,
dass
ma
streiten
und
dann
olles
verliern?
Is
there
really
no
one
afraid
that
we
will
argue
and
then
lose
everything?
Kenn
mi
nix
tuan,
dass
des
olles
afoch
nia
mehr
passiert?
Can't
we
do
anything,
that
all
this
simply
never
happens
again?
Dass
di
Liebe
übern
Hoss
triumphiert
That
love
triumphs
over
hate
Und
wo
ma
wuin,
san
ma
Schwestern
und
Briada
And
where
we
live,
we
are
sisters
and
brothers
Und
wo
ma
nur
wuin,
steht
da
koana
am
Rond
And
where
we
just
live,
no
one
stands
on
the
sidelines
Gemma
ins
Lond
und
versteh
ma
ins
wieda
Let's
go
to
the
country
and
understand
each
other
again
Mama,
so
leicht
kennt
ma's
hom,
so
leicht
kennt
ma's
hom
My
darling,
it's
so
easy
(to
know),
it's
so
easy
(to
know)
Und
wo
ma
wuin,
san
ma
Schwestern
und
Briada
And
where
we
live,
we
are
sisters
and
brothers
Und
wo
ma
nur
wuin,
steht
da
koana
am
Rond
And
where
we
just
live,
no
one
stands
on
the
sidelines
Gemma
ins
Lond
und
versteh
ma
ins
wieda
Let's
go
to
the
country
and
understand
each
other
again
Mama,
so
leicht
kennt
ma's
hom,
so
leicht
kennt
ma's
hom
My
darling,
it's
so
easy
(to
know),
it's
so
easy
(to
know)
So
leicht
kennt
ma's
hom
It's
so
easy
(to
know)
So
leicht
kennt
ma's
hom
It's
so
easy
(to
know)
So
leicht
kennt
ma's
hom
It's
so
easy
(to
know)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Steger, Christof Straub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.