Текст и перевод песни Chris T-T - Bored of the War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bored of the War
Устал от войны
It's
a
cold
dry
morning
Холодное,
сухое
утро,
I
got
the
radio
on
Включил
радио,
The
traffic
is
stuck,
the
markets
are
down
Пробки,
рынки
падают,
Here's
the
next
song
А
вот
и
следующая
песня.
Commercial
break
is
over
Реклама
закончилась,
And
the
tanks
roll
in
И
танки
входят
в
город.
God
help
the
people
we'll
forget
Боже,
помоги
людям,
о
которых
мы
забудем,
As
soon
as
we
liberate
them
Как
только
мы
их
«освободим».
We're
bored
of
the
war
Мы
устали
от
войны,
Bored
of
the
reasons
Устали
от
причин,
We've
heard
it
all
before
a
hundred
times
Мы
слышали
это
всё
уже
сотню
раз,
A
hundred
times
Сотню
раз.
We've
got
British
bullets
У
нас
есть
британские
пули
With
a
layer
of
uranium
С
урановой
оболочкой.
They're
so
radioactive
even
the
soldiers
Они
настолько
радиоактивны,
что
даже
солдаты
Are
ashamed
of
them
Стыдятся
их.
They
give
little
children
cancer
От
них
у
детей
рак,
So
far
half
a
million
have
died
Уже
полмиллиона
умерло.
But
each
time
I
see
my
country's
leader
on
TV
Но
каждый
раз,
когда
я
вижу
лидера
моей
страны
по
телевизору,
He
is
still
telling
lies
Он
всё
ещё
лжёт.
I
guess
he's
bored
of
the
war
Думаю,
он
устал
от
войны,
Bored
of
the
reasons
Устал
от
причин,
He
said
it
all
before
a
hundred
times
Он
говорил
это
уже
сотню
раз.
C'mon,
do
what
you
like
Давай,
делай,
что
хочешь,
Send
more
good
boys
to
the
desert
Посылай
ещё
хороших
парней
в
пустыню,
We're
not
on
your
side
Мы
не
на
твоей
стороне.
We'll
never
be
on
your
side
Мы
никогда
не
будем
на
твоей
стороне.
You
left
us
far
behind
Ты
оставил
нас
далеко
позади
With
this
stupid
pantomime
С
этой
глупой
пантомимой.
We
need
a
rabble
rouser
Нам
нужен
бунтарь,
We
need
regime
change
here
today
Нам
нужна
смена
режима,
сегодня
же.
Watch
those
people
die
Смотрите,
как
эти
люди
умирают,
And
the
politicians
walk
away
А
политики
уходят.
Bored
of
the
war
Устали
от
войны,
Bored
of
the
reasons
Устали
от
причин,
They've
heard
it
all
before
a
hundred
times
Они
слышали
это
всё
уже
сотню
раз.
C'mon
and
do
what
you
like
Давай,
делай,
что
хочешь,
Send
more
good
boys
to
die
in
the
desert
Посылай
ещё
хороших
парней
умирать
в
пустыню,
We're
not
on
your
side
Мы
не
на
твоей
стороне.
Is
it
three
lions
on
my
shirt?
Это
три
льва
на
моей
рубашке?
Or
is
it
the
stars
and
the
stripes?
Или
это
звёзды
и
полосы?
Is
it
three
lions
on
my
shirt?
Это
три
льва
на
моей
рубашке?
Or
is
it
the
stars
and
the
stripes?
Или
это
звёзды
и
полосы?
Is
it
three
lions
on
my
shirt?
Это
три
льва
на
моей
рубашке?
Or
is
it
the
stars
and
stripes?
Или
это
звёзды
и
полосы?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris T-t
Альбом
Best Of
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.