Текст и перевод песни Chris Tomlin - Wonderful Maker - Not To Us Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderful Maker - Not To Us Album Version
Чудесный Создатель - Версия альбома Not To Us
You
spread
out
the
skies
over
empty
space
Ты
распростерла
небеса
над
пустотой,
Said,
"Let
there
be
light"
Сказала:
"Да
будет
свет".
Into
a
dark
and
formless
world
Your
light
was
born
В
темный
и
безформенный
мир
родился
Твой
свет.
You
spread
out
Your
arms
over
empty
hearts
Ты
распростерла
свои
объятия
над
пустыми
сердцами,
Said,
"Let
there
be
light"
Сказала:
"Да
будет
свет".
Into
a
dark
and
hopeless
world
Your
Son
was
born
В
темный
и
безнадежный
мир
родился
Твой
Сын.
You
made
the
world
and
saw
that
it
was
good
Ты
создала
мир
и
увидела,
что
он
хорош.
You
sent
Your
only
Son
for
You
are
good
Ты
послала
Своего
единственного
Сына,
потому
что
Ты
добра.
What
a
wonderful
Maker
Какой
чудесный
Создатель,
What
a
wonderful
Savior
Какой
чудесный
Спаситель.
How
majestic
Your
whispers
Как
величественен
Твой
шепот,
And
how
humble
Your
love
И
как
смиренна
Твоя
любовь.
With
a
strength
like
no
other
С
силой,
какой
нет
ни
у
кого,
And
the
heart
of
a
Father
И
с
сердцем
Отца.
How
majestic
Your
whispers
Как
величественен
Твой
шепот,
What
a
wonderful
God
Какой
чудесный
Бог.
No
eye
has
fully
seen,
how
beautiful
the
cross
Никто
до
конца
не
видел,
как
прекрасен
крест,
And
we
have
only
heard
И
мы
лишь
услышали
The
faintest
whispers
of
how
great
You
are
Самый
слабый
шепот
о
том,
как
Ты
велика.
You
made
the
world
and
saw
that
it
was
good
Ты
создала
мир
и
увидела,
что
он
хорош.
You
sent
Your
only
Son
for
You
are
good
Ты
послала
Своего
единственного
Сына,
потому
что
Ты
добра.
What
a
wonderful
Maker
Какой
чудесный
Создатель,
What
a
wonderful
Savior
Какой
чудесный
Спаситель.
How
majestic
Your
whispers
Как
величественен
Твой
шепот,
And
how
humble
Your
love
И
как
смиренна
Твоя
любовь.
With
a
strength
like
no
other
С
силой,
какой
нет
ни
у
кого,
And
the
heart
of
a
Father
И
с
сердцем
Отца.
How
majestic
Your
whispers
Как
величественен
Твой
шепот,
What
a
wonderful
God
Какой
чудесный
Бог.
You
made
the
world
and
saw
that
it
was
good
Ты
создала
мир
и
увидела,
что
он
хорош.
You
sent
Your
only
Son
for
You
are
good
Ты
послала
Своего
единственного
Сына,
потому
что
Ты
добра.
What
a
wonderful
Maker
Какой
чудесный
Создатель,
What
a
wonderful
Savior
Какой
чудесный
Спаситель.
How
majestic
Your
whispers
Как
величественен
Твой
шепот,
And
how
humble
Your
love
И
как
смиренна
Твоя
любовь.
With
a
strength
like
no
other
С
силой,
какой
нет
ни
у
кого,
And
the
heart
of
a
Father
И
с
сердцем
Отца.
How
majestic
Your
whispers
Как
величественен
Твой
шепот,
What
a
wonderful
God
Какой
чудесный
Бог.
How
majestic
Your
whispers
Как
величественен
Твой
шепот,
What
a
wonderful
God
Какой
чудесный
Бог.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRIS TOMLIN (14446), MATT REDMAN (13002)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.