Текст и перевод песни Chris Wandell - Polaroid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiere
frontear
conmigo
eso
lo
noto,
lo
noto
She
wants
to
front
with
me,
I
notice
it,
I
notice
it
Antes
no
me
seguía
y
ahora
por
la
pauta
Before,
she
didn't
follow
me
and
now
because
of
the
hype
Me
etiqueta
en
toda
la
foto,
en
toda
la
foto
She
tags
me
in
every
photo,
in
every
photo
Y
ahora
pa'
todos
se
quiere
retratar
And
now
she
wants
to
be
portrayed
for
everyone
Con
la
cámara
polaroid,
polaroid
With
the
Polaroid
camera,
Polaroid
Quiero
capturar
tus
movimientos
I
want
to
capture
your
movements
Con
la
cámara
polaroid,
polaroid
With
the
Polaroid
camera,
Polaroid
E
inmortalizar
este
momento
And
immortalize
this
moment
Con
la
cámara
polaroid,
polaroid
With
the
Polaroid
camera,
Polaroid
Con
la
cámara
polaroid
With
the
Polaroid
camera
Con
la
cámara
polaroid
polaroid
With
the
Polaroid
camera,
Polaroid
E
inmortalizar
este
momento
And
immortalize
this
moment
Tu
a
mí
no
me
interesa
ver
el
exterior
I'm
not
interested
in
seeing
your
exterior
Si
no
el
interior
de
tu
ropa
interior
hey
But
the
inside
of
your
underwear,
hey
Prefiero
verte
desnuda
I'd
rather
see
you
naked
Conmigo
no
inviertas
en
un
babydoll
Don't
invest
in
a
babydoll
with
me
Aunque
pa'
la
foto
te
queda
mejor
Although
it
looks
better
on
you
for
the
photo
Eso
que
tienes
puesto
That
thing
you
have
on
Perdón
si
molesto
Sorry
if
I
bother
you
Te
voy
a
enseñar
quien
es
el
duro
en
esto
I'm
going
to
show
you
who's
the
tough
one
in
this
Y
ah-ah-ah-ah-ah
And
ah-ah-ah-ah-ah
De
una
yo
paso
cualquier
probatoria
I
pass
any
probationary
period
in
one
go
Después
de
la
primera
noche,
me
quedo
contigo
solo
en
tu
memoria
After
the
first
night,
I
stay
with
you
only
in
your
memory
La
mia
se
borra
con
pasto
Mine
is
erased
with
grass
Nandito
ve
y
dile
a
Victoria
Nandito,
go
and
tell
Victoria
Que
le
compre
ropa
interior
de
Victoria
To
buy
her
Victoria's
Secret
underwear
Pa'
que
luzca
seductoria
So
she
looks
seductive
Pero
dile
que
no
se
me
ilusione
But
tell
her
not
to
get
her
hopes
up
Porque
parecen
rotatoria
Because
they
look
like
a
roundabout
Y
que
tampoco
me
mencione
And
not
to
mention
me
either
Que
nadie
sepa
mi
trayectoria
Let
no
one
know
my
trajectory
Yo
solo
la
besé
y
no
pudo
contener
la
euforia
I
only
kissed
her
and
she
couldn't
contain
the
euphoria
Abrió
sus
piernas
y
vi
la
gloria-ah-ah
She
opened
her
legs
and
I
saw
the
glory-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
(ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah
(ah-ah-ah-ah)
No
la
quiero
digitar,
pa'
no
llenar
el
celular
I
don't
want
to
finger
her,
so
as
not
to
fill
up
the
cell
phone
Ah-ah-ah-ah
(ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah
(ah-ah-ah-ah)
Mejor
la
quiero
al
instante,
como
en
tiempos
de
antes
I'd
rather
have
her
instantly,
like
in
the
old
days
Con
la
polaroid,
polaroid
With
the
Polaroid,
Polaroid
Quiero
capturar
tus
movimientos
I
want
to
capture
your
movements
Con
la
cámara
polaroid,
polaroid
With
the
Polaroid
camera,
Polaroid
E
inmortalizar
este
momento
And
immortalize
this
moment
Con
la
cámara
polaroid,
polaroid
With
the
Polaroid
camera,
Polaroid
Con
la
cámara
polaroid
With
the
Polaroid
camera
Con
la
cámara
polaroid,
polaroid
With
the
Polaroid
camera,
Polaroid
E
inmortalizar
este
momento
And
immortalize
this
moment
Quítate
la
ropa
Take
your
clothes
off
Que
esto
será
una
obra
de
arte
This
will
be
a
work
of
art
El
humo
es
solo
para
relajarte
The
smoke
is
just
to
relax
you
Voy
a
hacértelo
después
de
retratarte,
yeh
I'm
going
to
do
it
to
you
after
I
portray
you,
yeah
Ella
es
modelo
y
no
está
en
modelaje
She's
a
model
and
she's
not
in
modeling
Le
gusta
irse
de
viaje
(yeh)
She
likes
to
travel
(yeah)
Se
ve
bien
con
y
sin
maquillaje,
(wuh)
con
y
sin
traje
She
looks
good
with
and
without
makeup,
(wuh)
with
and
without
a
suit
Quiere
que
le
llegue
al
hospedaje
(yeh)
She
wants
me
to
come
to
her
accommodation
(yeah)
Que
la
bellaquera
le
baje
That
the
wildness
comes
down
on
her
Dale
prende
de
lo
que
yo
traje
Go
ahead,
light
up
what
I
brought
Pa'l
carajo
la
prueba
de
dopaje
(yeh)
To
hell
with
the
doping
test
(yeah)
Quiero
una
foto
de
tus
paisaje'
I
want
a
picture
of
your
landscape
Quiero
ver
donde
e'
que
tu
tiene'
el
tatuaje'
I
want
to
see
where
you
have
your
tattoos
Quiero
ver
si
el
kush
te
pone
salvaje'
I
want
to
see
if
the
kush
makes
you
wild
Ya
saqué
el
Mercedes
del
garaje
I
already
took
the
Mercedes
out
of
the
garage
Te
llamo
cuando
esté
pasando
el
peaje
I'll
call
you
when
I'm
passing
the
toll
Trae
la
polaroid
me
dice
por
mensaje
Bring
the
Polaroid,
she
tells
me
by
message
Que
después
del
section
te
doy
un
masaje
That
after
the
section
I
give
you
a
massage
Me
dice
'tas
duro
baby
no
la
baje
She
tells
me
'you're
hard
baby
don't
let
it
down
¿En
qué
pose
quiere'
que
yo
te
retrate?
In
what
pose
do
you
want
me
to
portray
you?
¿En
esa
misma
pose
que
te
mate?
In
that
same
pose
that
I
killed
you?
Quiero
que
bailes
mientras
te
cante
I
want
you
to
dance
while
I
sing
to
you
Bellaquera
y
fotos
al
instante
Wildness
and
instant
photos
Con
la
cámara
polaroid,
polaroid,
yeh
With
the
Polaroid
camera,
Polaroid,
yeah
Quiero
capturar
tus
movimientos
I
want
to
capture
your
movements
Con
la
cámara
polaroid,
polaroid
With
the
Polaroid
camera,
Polaroid
Pósame
en
cuatro
que
despacio
ahí
mismo
te
doy,
doy,
yeh-eh
Pose
on
all
fours,
I'll
give
it
to
you
slowly
right
there,
yeah-eh
No
quiero
que
haya
evidencia
I
don't
want
there
to
be
evidence
Ni
quiero
que
se
enteren,
por
eso
lo
hacemos
con
inteligencia
I
don't
want
them
to
find
out,
so
we
do
it
intelligently
Es
una
modelo
de
agencia
She's
an
agency
model
Encontraste
que
es
fotogénica
You
found
that
she
is
photogenic
Se
ve
mejor
de
frente,
por
eso
fue
que
la
vi
She
looks
better
from
the
front,
that's
why
I
saw
her
Le
dije
de
mi
acahes,
imposible
que
la
deje
atrás
I
told
her
about
my
assets,
impossible
to
leave
her
behind
Tengo
un
mental
picture
I
have
a
mental
picture
De
ti
desnuda
en
el
piso
Of
you
naked
on
the
floor
Le
da
en
paper
lo
en
pincho
He
gives
it
to
her
on
paper
what's
on
a
skewer
Porque
dice
que
quiere
polaroid,
y
yo
coloboi'
Because
she
says
she
wants
a
Polaroid,
and
I
collab'
Y
ella
le
encanta
como
le
doy
And
she
loves
the
way
I
give
it
to
her
La
foto
sale
instantánea
The
photo
comes
out
instantly
Y
solamente
hay
que
esperar
a
que
se
seque
(ah)
And
we
just
have
to
wait
for
it
to
dry
(ah)
Ella
dice
que
esta
húmeda
pero
eso
sucede
casi
siempre
(ah)
She
says
she's
wet
but
that
happens
almost
always
(ah)
Ojos
propios
no
usa
lente'
(ah)
Own
eyes
don't
use
lenses'
(ah)
Ella
quiere
un
photo
shoot
(ey)
She
wants
a
photo
shoot
(ey)
Sin
ropa
y
en
Jimmy
Choo's
(ey)
Without
clothes
and
in
Jimmy
Choo's
(ey)
Yo
soy
loco
con
sus
poses
te
lo
juro
por
Jesús
I'm
crazy
about
your
poses,
I
swear
to
Jesus
Que
contigo
floto,
floto
That
I
float,
float
with
you
Antes
no
me
seguía
y
ahora
por
la
pauta
Before,
she
didn't
follow
me
and
now
because
of
the
hype
Me
etiqueta
en
toda
la
foto,
en
toda
la
foto
She
tags
me
in
every
photo,
in
every
photo
Y
ahora
pa'
todos
se
quiere
retratar
And
now
she
wants
to
be
portrayed
for
everyone
Con
la
cámara
polaroid,
polaroid
With
the
Polaroid
camera,
Polaroid
Quiero
capturar
tus
movimientos
I
want
to
capture
your
movements
Con
la
cámara
polaroid,
polaroid
With
the
Polaroid
camera,
Polaroid
E
inmortalizar
este
momento,
con
la
cámara
And
immortalize
this
moment,
with
the
camera
Polaroid,
polaroid,
yeh
Polaroid,
Polaroid,
yeah
Quiero
capturar
tus
movimientos
I
want
to
capture
your
movements
Con
la
cámara
polaroid,
polaroid
With
the
Polaroid
camera,
Polaroid
Pósame
en
cuatro
que
despacio
ahí
mismo
te
doy,
doy,
yeh-eh
Pose
on
all
fours,
I'll
give
it
to
you
slowly
right
there,
yeah-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrstian De La Matta, Luis Caballero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.