Chris Webby feat. Justin Clancy - Lord Knows (feat. Justin Clancy) - перевод текста песни на немецкий

Lord Knows (feat. Justin Clancy) - Chris Webby перевод на немецкий




Lord Knows (feat. Justin Clancy)
Gott weiß (feat. Justin Clancy)
Now can you promise not to tell nobody
Kannst du mir versprechen, niemandem zu erzählen,
That I mighta just lost control?
dass ich vielleicht gerade die Kontrolle verloren habe?
I smoke, I drink, tryna numb that pain, but it don't work no more
Ich rauche, ich trinke, versuche diesen Schmerz zu betäuben, aber es funktioniert nicht mehr.
And doctor, can you give me something, something to feel whole?
Und Doktor, können Sie mir etwas geben, etwas, damit ich mich ganz fühle?
I'm falling deeper than I ever have before, Lord knows
Ich falle tiefer als je zuvor, Gott weiß es.
I been feeling like I'm racing the clock
Ich habe das Gefühl, ich renne gegen die Uhr.
Minute hand going HAM on the face of the watch
Der Minutenzeiger dreht durch auf dem Zifferblatt.
Storyline playing, but I stray from the plot
Die Handlung spielt, aber ich schweife vom Thema ab.
As I'm praying that all the medication I popped
Während ich bete, dass all die Medikamente, die ich eingeworfen
And chopped down in lines on the countertop stops
und in Linien auf der Arbeitsplatte zerkleinert habe, aufhören.
All the voices in my head, I turn 'em down just a notch
All die Stimmen in meinem Kopf, ich drehe sie nur ein bisschen leiser.
The devil on my shoulder, he a fucking chatterbox
Der Teufel auf meiner Schulter, er ist eine verdammte Quasselstrippe.
Always tryna get me canceled and carried out by the cops
Versucht immer, mich fertigzumachen und von den Bullen abführen zu lassen.
But I'm still here, pack another beer from the twelve pack
Aber ich bin immer noch hier, pack noch ein Bier aus dem Zwölferpack.
Give a cheers to the years and the setbacks
Stoße auf die Jahre und die Rückschläge an.
Never took twelve steps, I confess that
Habe nie zwölf Schritte gemacht, das gestehe ich.
That ain't really in my plan yet, life a chess match
Das ist noch nicht wirklich in meinem Plan, das Leben ist ein Schachspiel.
And I'm in it for the long haul with y'all
Und ich bin auf lange Sicht dabei, mit euch allen.
Keep a queen running gambit, the pawns'll fall
Halte eine Dame im Gambit, die Bauern werden fallen.
I'm the king, stand tall, and all and all
Ich bin der König, stehe aufrecht, und alles in allem
I'm on 'til it's all gone or they call the law
bin ich dabei, bis alles vorbei ist oder sie das Gesetz rufen.
Yeah, I smoke, I drink, crush pills on the sink
Ja, ich rauche, ich trinke, zerdrücke Pillen auf dem Waschbecken.
And I know they judge me, but I don't care what y'all think
Und ich weiß, sie verurteilen mich, aber es ist mir egal, was ihr denkt.
I'm just tryna make it through life, it's slow and slippery as a rink
Ich versuche nur, durchs Leben zu kommen, es ist langsam und rutschig wie eine Eisbahn.
And we all know this shit could end in a blink
Und wir alle wissen, dass das hier im Handumdrehen enden kann.
I'm just tryna do my best like you, you know?
Ich versuche nur mein Bestes zu geben, wie du, weißt du?
They told me life was a bitch and it's true, you know?
Sie sagten mir, das Leben sei eine Schlampe, und es stimmt, weißt du?
But no matter what I felt or what hand that I'm dealt
Aber egal, was ich gefühlt habe oder welches Blatt ich bekommen habe,
I'ma keep pushing through, you know? Yeah
ich werde weitermachen, weißt du? Ja.
Now can you promise not to tell nobody
Kannst du mir versprechen, niemandem zu erzählen,
That I mighta just lost control?
dass ich vielleicht gerade die Kontrolle verloren habe?
I smoke, I drink, tryna numb that pain, but it don't work no more
Ich rauche, ich trinke, versuche diesen Schmerz zu betäuben, aber es funktioniert nicht mehr.
And doctor, can you give me something, something to feel whole?
Und Doktor, können Sie mir etwas geben, etwas, damit ich mich ganz fühle?
I'm falling deeper than I ever have before, Lord knows
Ich falle tiefer als je zuvor, Gott weiß es.
Let me break, I got my back against the wall (Lord knows)
Lass mich zusammenbrechen, ich stehe mit dem Rücken zur Wand (Gott weiß es).
And I feel that weight no matter what, it's all my fault (Lord knows)
Und ich fühle dieses Gewicht, egal was passiert, es ist alles meine Schuld (Gott weiß es).
A false start's what I got up in a race with
Einen Fehlstart hatte ich in einem Rennen mit
The best to ever do it, so I try to keep pace with
den Besten, die es je gab, also versuche ich, mitzuhalten.
Reaching for a makeshift life raft, anxious
Ich greife nach einem behelfsmäßigen Rettungsfloß, ängstlich.
Keeping off of opportunity so I can take it
Ich halte mich von Gelegenheiten fern, damit ich sie nutzen kann.
Life is a war, no rules of engagement
Das Leben ist ein Krieg, keine Regeln für den Kampf.
People climbing over each other to hit the A-list
Menschen klettern übereinander, um auf die A-Liste zu kommen.
Minotaur caught in the mazes
Minotaurus gefangen im Labyrinth.
With the woman in the red dress as I'm lost in the matrix
Mit der Frau im roten Kleid, während ich in der Matrix verloren bin.
Had Morpheus give me the red pill
Morpheus gab mir die rote Pille.
And I crush it down and snort it through a hundred dollar bill
Und ich zerstoße sie und schnupfe sie durch einen Hundertdollarschein.
Anything to make me feel
Alles, um mich fühlen zu lassen.
Anything to make the simulation that we living in seem real
Alles, um die Simulation, in der wir leben, real erscheinen zu lassen.
'Cause Lord knows, seen highs, but more lows
Denn Gott weiß, ich habe Höhen gesehen, aber mehr Tiefen.
School of hard knocks, had a full course load
Schule der harten Schläge, hatte eine volle Ladung.
Tryna get right with myself 'fore the door close
Ich versuche, mit mir selbst ins Reine zu kommen, bevor sich die Tür schließt.
Swimming through the gins, Merlots and Bordeaux, I'm
Schwimme durch die Gins, Merlots und Bordeaux, ich bin
So numb that I wish that I felt
so betäubt, dass ich wünschte, ich würde fühlen.
All the pain in my brain but it really just melts away
All den Schmerz in meinem Gehirn, aber er schmilzt einfach weg.
I need something just to live with myself
Ich brauche etwas, um mit mir selbst leben zu können.
What the doctor got me, shit, it really just helps
Was der Arzt mir gegeben hat, Scheiße, es hilft wirklich.
For a moment, so those times, I cherish and hold it
Für einen Moment, also schätze und halte ich diese Zeiten fest.
Learn to deal with it 'cause I never could control it
Lerne, damit umzugehen, weil ich es nie kontrollieren konnte.
They judge me, I get it, I'm troubled, I'm reckless
Sie verurteilen mich, ich verstehe es, ich bin schwierig, ich bin rücksichtslos.
But at least I fucking own it
Aber wenigstens stehe ich dazu.
And if I die before I wake
Und wenn ich sterbe, bevor ich aufwache,
Don't let them take my soul away
lass sie mir nicht meine Seele nehmen.
I seen things that no one knows
Ich habe Dinge gesehen, die niemand kennt.
But this just the life I chose, I said
Aber das ist nur das Leben, das ich gewählt habe, sagte ich.
I swear I been through it all
Ich schwöre, ich habe alles durchgemacht.
Them highs, them lows, it's protocol
Diese Höhen, diese Tiefen, das ist das Protokoll.
Yeah, I know where I'm from, but where I go
Ja, ich weiß, woher ich komme, aber wohin ich gehe,
Lord knows
weiß Gott.
Let me break, I got my back against the wall
Lass mich zusammenbrechen, ich stehe mit dem Rücken zur Wand.
(Lord knows)
(Gott weiß es)
And I feel that weight no matter what, it's all my fault
Und ich fühle dieses Gewicht, egal was passiert, es ist alles meine Schuld.
(Lord knows)
(Gott weiß es)





Авторы: Christian Webster, Brian Joseph Eisner, Justin Thomas Clancy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.