Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pipe Down (feat. ANoyd)
Halt's Maul (feat. ANoyd)
I'm
way
too
high
for
this
Ich
bin
viel
zu
high
dafür.
I
don't
got
no
damn
time
for
this
Ich
hab'
dafür
verdammt
nochmal
keine
Zeit.
I'm
in
another
dimension
of
consciousness
Ich
bin
in
einer
anderen
Dimension
des
Bewusstseins.
I'm
with
Lucy
in
the
sky
where
the
diamond
is
Ich
bin
mit
Lucy
im
Himmel,
wo
der
Diamant
ist.
With
the
LSD
in
my
perspiration
Mit
dem
LSD
in
meinem
Schweiß.
Smoking
that
shit
that
be
curing
patients
Rauche
das
Zeug,
das
Patienten
heilt.
Tuning
out
any
person
hating
with
the
hustle,
focus,
and
determination
Ich
schalte
jeden
Hater
aus,
mit
dem
Hustle,
Fokus
und
der
Entschlossenheit
Of
a
Gary
Vaynerchuk,
and
my
fans
are
up,
eines
Gary
Vaynerchuk,
und
meine
Fans
sind
da,
And
they
at
the
show,
and
they
hands
are
up
und
sie
sind
bei
der
Show,
und
ihre
Hände
sind
oben.
Untamed
animal,
got
no
handler
Ungezähmtes
Tier,
habe
keinen
Dompteur.
They
can't
see
me,
I
call
them
Sand-a-ra
Sie
können
mich
nicht
sehen,
ich
nenne
sie
Sand-a-ra.
Thinking
outside
of
the
Birdbox,
no
shit
Denke
außerhalb
der
Birdbox,
kein
Scheiß,
Hella
bars
written
in
the
word
doc
Verdammt
viele
Bars,
geschrieben
im
Word-Dokument.
Keep
my
words
stocked,
never
see
my
words
stop
Halte
meine
Worte
vorrätig,
meine
Worte
hören
nie
auf.
I
be
on
a
wave
yo,
meet
me
at
the
surf
shop
Ich
bin
auf
einer
Welle,
yo,
triff
mich
im
Surfshop.
I
fuck
around,
I
fuck
around,
I
fuck
around
with
these
flows
Ich
spiel'
herum,
ich
spiel'
herum,
ich
spiel'
herum
mit
diesen
Flows.
But
don't
fuck
around,
Aber
spiel
nicht
herum,
Don't
fuck
around,
don't
fuck
around
with
these
hoes
spiel
nicht
herum,
spiel
nicht
herum
mit
diesen
Weibern.
Got
a
couple
pounds,
we
puffin'
loud,
so
come
around
for
that
smoke
Habe
ein
paar
Pfund,
wir
rauchen
laut,
also
komm
vorbei
für
den
Rauch.
Now
come
get
down
and
get
ghost
Jetzt
komm
runter
und
verschwinde.
Hit
'em
with
a
little
bit
of
Eminem,
Triggaman,
Killa
Cam
flow
Gib
ihnen
ein
bisschen
Eminem,
Triggaman,
Killa
Cam
Flow.
Cause
I
been
the
man,
pen
in
hand,
scribblin'
notes
Denn
ich
bin
der
Mann,
Stift
in
der
Hand,
kritzle
Notizen.
(Let's
link
man,
we
gotta
build,
fam)
(Lass
uns
connecten,
Mann,
wir
müssen
was
aufbauen,
Fam.)
Um,
listen
man,
listen
man,
listen
man,
no
Ähm,
hör
zu,
Mann,
hör
zu,
Mann,
hör
zu,
Mann,
nein.
I'm
just
living
in
my
own
damn
bubble,
I
don't
want
no
trouble
Ich
lebe
einfach
in
meiner
eigenen
verdammten
Blase,
ich
will
keinen
Ärger.
I
chill
and
get
stoned
Ich
chille
und
werde
stoned.
Sitting
alone,
so
leave
that
bullshit
back
at
home
Sitze
allein,
also
lass
den
Bullshit
zu
Hause.
And
zip
it,
'cause
I'm
in
my
zone
Und
halt's
Maul,
denn
ich
bin
in
meiner
Zone.
Pipe
down,
zip
it
right
now
Halt's
Maul,
Klappe
zu,
jetzt
sofort.
Pass
a
light
'round,
light
loud
Reich
ein
Feuerzeug
'rum,
zünde
was
Lautes
an.
Blowing
white
clouds,
out
of
sight,
wow
Blase
weiße
Wolken,
außer
Sicht,
wow.
I've
found
that
I'm
quite
high
Ich
habe
festgestellt,
dass
ich
ziemlich
high
bin.
And
it
might
sound
like
I'm
Und
es
mag
sich
anhören,
als
ob
ich
Out
my
right
mind
nicht
ganz
bei
Trost
bin.
Bitch,
don't
kill
my
vibe
Bitch,
zerstör'
nicht
meine
Stimmung.
Hold
up,
wait,
shut
your
fucking
face
Warte,
halt,
halt
die
verdammte
Fresse.
Hold
up,
wait,
got
no
time
to
waste
Warte,
halt,
ich
hab'
keine
Zeit
zu
verschwenden.
Hold
up,
wait,
stop,
shut
your
fucking
face
Warte,
halt,
stopp,
halt
die
verdammte
Fresse.
Pipe
down
with
that
bass
drop
Halt's
Maul,
wenn
der
Bass
einsetzt.
I
think
I'm
in
the
mood
for
a
peanut
butter
jelly
Ich
glaube,
ich
bin
in
der
Stimmung
für
ein
Erdnussbutter-Marmeladen-Sandwich.
With
a
corner
cut
knife
and
a
tight
mouth
Mit
einem
Messer,
das
an
der
Ecke
abgeschnitten
ist,
und
einem
festen
Mund.
Puttin'
marijuana
in
a
iCloud
Packe
Marihuana
in
eine
iCloud.
I
smell
it
like
The
Rock
with
the
eyebrow
Ich
rieche
es
wie
The
Rock
mit
der
Augenbraue.
Why
you
gotta
shirt
inside-out
Warum
hast
du
dein
Shirt
auf
links?
I
don't
need
a
label
Ich
brauche
kein
Label.
To
muffle
to
a
track
on
the
high
ground
Um
auf
einer
hohen
Ebene
einen
Track
zu
murmeln.
Other
word
that
you
need
to
pipe
down
Mit
anderen
Worten,
du
musst
die
Klappe
halten.
I'm
for
sure
Sherlock
with
the
pipe
now
Ich
bin
jetzt
sicher
Sherlock
mit
der
Pfeife.
Flow
far
out
like
the
picture
of
a
lighthouse
Der
Flow
ist
weit
draußen,
wie
das
Bild
eines
Leuchtturms.
Thoughts
in
the
quill
once
I
put
the
ink
on
it
Gedanken
in
der
Feder,
sobald
ich
die
Tinte
darauf
gebe.
Climbing
the
city
like
King-Kong
did
Erklimme
die
Stadt
wie
King
Kong.
It
be
knocking
and
I'm
running
with
my
shit,
ding-dong-ditch
Es
klopft
und
ich
renne
mit
meinem
Scheiß,
Klingelstreich.
I'm
a
warrior,
you
cling
on
this
Ich
bin
ein
Krieger,
du
klammerst
dich
daran.
And
I
wouldn't
be
surprised
if
you
ringtoned
this
Und
es
würde
mich
nicht
wundern,
wenn
du
das
als
Klingelton
hättest.
I
ain't
ever
once
blink
on
this
Ich
habe
nicht
ein
einziges
Mal
gezögert.
I'ma
drink
on
this
Ich
werde
darauf
trinken.
Webby,
know
I'm
gonna
shit
on
this
Webby,
du
weißt,
ich
werde
darauf
scheißen.
You
could
bet
a
whole
bathroom
sink
on
this
Du
kannst
ein
ganzes
Waschbecken
darauf
verwetten.
So
I
do
it
enjoyably
Also
mache
ich
es
mit
Vergnügen.
We
could
hotbox
in
the
bathroom,
I'll
bring
toiletry
Wir
könnten
im
Badezimmer
Hotboxen,
ich
bringe
Toilettenartikel
mit.
You
annoyed
with
me
Du
bist
genervt
von
mir.
Y'all
miss
me
more
than
public
bathroom
toilet
seat
Ihr
vermisst
mich
mehr
als
eine
öffentliche
Toilettenbrille.
I
was
with
a
chick
so
plastic,
Ich
war
mit
einer
Tussi
zusammen,
die
so
künstlich
war,
Went
to
the
beach
and
she
destroyed
the
sea
dass
sie
am
Strand
das
Meer
zerstörte.
That
kinda
disappointed
me
Das
hat
mich
irgendwie
enttäuscht.
You
say,
"who
the
best?",
and
they
point
at
me
Du
sagst:
"Wer
ist
der
Beste?",
und
sie
zeigen
auf
mich.
Came
up
in
the
jungle
where
the
lion
from
Bin
im
Dschungel
aufgewachsen,
wo
der
Löwe
herkommt.
But
we
never
get
a
trial
run
Aber
wir
bekommen
nie
einen
Probelauf.
Who
here
like
bite
your
tongue
Wer
hier
mag,
beiß
dir
auf
die
Zunge.
Don't
make
me
the
violent
one
Mach
mich
nicht
zum
Gewalttätigen.
Zip
it
like
your
fly
undone
Halt
den
Mund,
als
wäre
dein
Hosenstall
offen.
Man
pipe
down
when
that
bass
drop
Mann,
halt's
Maul,
wenn
der
Bass
einsetzt.
You
got
me
bored
like
a
skate
shop
Du
langweilst
mich
wie
ein
Skateshop.
Don't
be
hero,
tryna
fake
fly
Sei
kein
Held,
versuch
nicht,
cool
zu
fliegen.
I'ma
bury
your
cape
up
in
Cape
Cod
Ich
werde
dein
Cape
in
Cape
Cod
vergraben.
Pipe
down,
zip
it
right
now
Halt's
Maul,
Klappe
zu,
jetzt
sofort.
Pass
a
light
'round,
light
loud
Reich
ein
Feuerzeug
'rum,
zünde
was
Lautes
an.
Blowing
white
clouds,
out
of
sight,
wow
Blase
weiße
Wolken,
außer
Sicht,
wow.
I've
found
that
I'm
quite
high
Ich
habe
festgestellt,
dass
ich
ziemlich
high
bin.
And
it
might
sound
like
I'm
Und
es
mag
sich
anhören,
als
ob
ich
Out
my
right
mind
nicht
ganz
bei
Trost
bin.
Bitch,
don't
kill
my
vibe
Schlampe,
zerstör'
nicht
meine
Stimmung.
Hold
up,
wait,
shut
your
fucking
face
Warte,
halt,
halt
die
verdammte
Fresse.
Hold
up,
wait,
got
no
time
to
waste
Warte,
halt,
ich
hab'
keine
Zeit
zu
verschwenden.
Hold
up,
wait,
stop,
shut
your
fucking
face
Warte,
halt,
stopp,
halt
die
verdammte
Fresse.
Pipe
down
when
that
bass
drop
Halt's
Maul,
wenn
der
Bass
einsetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dashorn Andrew Whitehead, Christian Webster, Brian Joseph Eisner, Jake Procanik, Daniel Jacob Zavaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.