Chris Webby feat. Anoyd - Pipe Down (feat. ANoyd) - перевод текста песни на немецкий

Pipe Down (feat. ANoyd) - Chris Webby , Anoyd перевод на немецкий




Pipe Down (feat. ANoyd)
Halt's Maul (feat. ANoyd)
I'm way too high for this
Ich bin viel zu high dafür.
I don't got no damn time for this
Ich hab' dafür verdammt nochmal keine Zeit.
I'm in another dimension of consciousness
Ich bin in einer anderen Dimension des Bewusstseins.
I'm with Lucy in the sky where the diamond is
Ich bin mit Lucy im Himmel, wo der Diamant ist.
With the LSD in my perspiration
Mit dem LSD in meinem Schweiß.
Smoking that shit that be curing patients
Rauche das Zeug, das Patienten heilt.
Tuning out any person hating with the hustle, focus, and determination
Ich schalte jeden Hater aus, mit dem Hustle, Fokus und der Entschlossenheit
Of a Gary Vaynerchuk, and my fans are up,
eines Gary Vaynerchuk, und meine Fans sind da,
And they at the show, and they hands are up
und sie sind bei der Show, und ihre Hände sind oben.
Untamed animal, got no handler
Ungezähmtes Tier, habe keinen Dompteur.
They can't see me, I call them Sand-a-ra
Sie können mich nicht sehen, ich nenne sie Sand-a-ra.
Thinking outside of the Birdbox, no shit
Denke außerhalb der Birdbox, kein Scheiß,
Sherlock
Sherlock.
Hella bars written in the word doc
Verdammt viele Bars, geschrieben im Word-Dokument.
Keep my words stocked, never see my words stop
Halte meine Worte vorrätig, meine Worte hören nie auf.
I be on a wave yo, meet me at the surf shop
Ich bin auf einer Welle, yo, triff mich im Surfshop.
I fuck around, I fuck around, I fuck around with these flows
Ich spiel' herum, ich spiel' herum, ich spiel' herum mit diesen Flows.
But don't fuck around,
Aber spiel nicht herum,
Don't fuck around, don't fuck around with these hoes
spiel nicht herum, spiel nicht herum mit diesen Weibern.
Got a couple pounds, we puffin' loud, so come around for that smoke
Habe ein paar Pfund, wir rauchen laut, also komm vorbei für den Rauch.
Now come get down and get ghost
Jetzt komm runter und verschwinde.
Hit 'em with a little bit of Eminem, Triggaman, Killa Cam flow
Gib ihnen ein bisschen Eminem, Triggaman, Killa Cam Flow.
Cause I been the man, pen in hand, scribblin' notes
Denn ich bin der Mann, Stift in der Hand, kritzle Notizen.
(Let's link man, we gotta build, fam)
(Lass uns connecten, Mann, wir müssen was aufbauen, Fam.)
Um, listen man, listen man, listen man, no
Ähm, hör zu, Mann, hör zu, Mann, hör zu, Mann, nein.
I'm just living in my own damn bubble, I don't want no trouble
Ich lebe einfach in meiner eigenen verdammten Blase, ich will keinen Ärger.
I chill and get stoned
Ich chille und werde stoned.
Sitting alone, so leave that bullshit back at home
Sitze allein, also lass den Bullshit zu Hause.
And zip it, 'cause I'm in my zone
Und halt's Maul, denn ich bin in meiner Zone.
Pipe down, zip it right now
Halt's Maul, Klappe zu, jetzt sofort.
Pass a light 'round, light loud
Reich ein Feuerzeug 'rum, zünde was Lautes an.
Blowing white clouds, out of sight, wow
Blase weiße Wolken, außer Sicht, wow.
I've found that I'm quite high
Ich habe festgestellt, dass ich ziemlich high bin.
And it might sound like I'm
Und es mag sich anhören, als ob ich
Out my right mind
nicht ganz bei Trost bin.
Bitch, don't kill my vibe
Bitch, zerstör' nicht meine Stimmung.
Pipe down
Halt's Maul.
Hold up, wait, shut your fucking face
Warte, halt, halt die verdammte Fresse.
Pipe down
Halt's Maul.
Hold up, wait, got no time to waste
Warte, halt, ich hab' keine Zeit zu verschwenden.
Pipe down
Halt's Maul.
Hold up, wait, stop, shut your fucking face
Warte, halt, stopp, halt die verdammte Fresse.
Pipe down with that bass drop
Halt's Maul, wenn der Bass einsetzt.
I think I'm in the mood for a peanut butter jelly
Ich glaube, ich bin in der Stimmung für ein Erdnussbutter-Marmeladen-Sandwich.
With a corner cut knife and a tight mouth
Mit einem Messer, das an der Ecke abgeschnitten ist, und einem festen Mund.
Puttin' marijuana in a iCloud
Packe Marihuana in eine iCloud.
I smell it like The Rock with the eyebrow
Ich rieche es wie The Rock mit der Augenbraue.
Why you gotta shirt inside-out
Warum hast du dein Shirt auf links?
I don't need a label
Ich brauche kein Label.
To muffle to a track on the high ground
Um auf einer hohen Ebene einen Track zu murmeln.
Other word that you need to pipe down
Mit anderen Worten, du musst die Klappe halten.
I'm for sure Sherlock with the pipe now
Ich bin jetzt sicher Sherlock mit der Pfeife.
Flow far out like the picture of a lighthouse
Der Flow ist weit draußen, wie das Bild eines Leuchtturms.
Thoughts in the quill once I put the ink on it
Gedanken in der Feder, sobald ich die Tinte darauf gebe.
Climbing the city like King-Kong did
Erklimme die Stadt wie King Kong.
It be knocking and I'm running with my shit, ding-dong-ditch
Es klopft und ich renne mit meinem Scheiß, Klingelstreich.
I'm a warrior, you cling on this
Ich bin ein Krieger, du klammerst dich daran.
And I wouldn't be surprised if you ringtoned this
Und es würde mich nicht wundern, wenn du das als Klingelton hättest.
I ain't ever once blink on this
Ich habe nicht ein einziges Mal gezögert.
I'ma drink on this
Ich werde darauf trinken.
Webby, know I'm gonna shit on this
Webby, du weißt, ich werde darauf scheißen.
You could bet a whole bathroom sink on this
Du kannst ein ganzes Waschbecken darauf verwetten.
So I do it enjoyably
Also mache ich es mit Vergnügen.
We could hotbox in the bathroom, I'll bring toiletry
Wir könnten im Badezimmer Hotboxen, ich bringe Toilettenartikel mit.
You annoyed with me
Du bist genervt von mir.
Y'all miss me more than public bathroom toilet seat
Ihr vermisst mich mehr als eine öffentliche Toilettenbrille.
I was with a chick so plastic,
Ich war mit einer Tussi zusammen, die so künstlich war,
Went to the beach and she destroyed the sea
dass sie am Strand das Meer zerstörte.
That kinda disappointed me
Das hat mich irgendwie enttäuscht.
You say, "who the best?", and they point at me
Du sagst: "Wer ist der Beste?", und sie zeigen auf mich.
Came up in the jungle where the lion from
Bin im Dschungel aufgewachsen, wo der Löwe herkommt.
But we never get a trial run
Aber wir bekommen nie einen Probelauf.
Who here like bite your tongue
Wer hier mag, beiß dir auf die Zunge.
Don't make me the violent one
Mach mich nicht zum Gewalttätigen.
Zip it like your fly undone
Halt den Mund, als wäre dein Hosenstall offen.
Man pipe down when that bass drop
Mann, halt's Maul, wenn der Bass einsetzt.
You got me bored like a skate shop
Du langweilst mich wie ein Skateshop.
Don't be hero, tryna fake fly
Sei kein Held, versuch nicht, cool zu fliegen.
I'ma bury your cape up in Cape Cod
Ich werde dein Cape in Cape Cod vergraben.
Pipe down, zip it right now
Halt's Maul, Klappe zu, jetzt sofort.
Pass a light 'round, light loud
Reich ein Feuerzeug 'rum, zünde was Lautes an.
Blowing white clouds, out of sight, wow
Blase weiße Wolken, außer Sicht, wow.
I've found that I'm quite high
Ich habe festgestellt, dass ich ziemlich high bin.
And it might sound like I'm
Und es mag sich anhören, als ob ich
Out my right mind
nicht ganz bei Trost bin.
Bitch, don't kill my vibe
Schlampe, zerstör' nicht meine Stimmung.
Pipe down
Halt's Maul.
Hold up, wait, shut your fucking face
Warte, halt, halt die verdammte Fresse.
Pipe down
Halt's Maul.
Hold up, wait, got no time to waste
Warte, halt, ich hab' keine Zeit zu verschwenden.
Pipe down
Halt's Maul.
Hold up, wait, stop, shut your fucking face
Warte, halt, stopp, halt die verdammte Fresse.
Pipe down when that bass drop
Halt's Maul, wenn der Bass einsetzt.





Авторы: Dashorn Andrew Whitehead, Christian Webster, Brian Joseph Eisner, Jake Procanik, Daniel Jacob Zavaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.