Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day In The Life (feat. RyattFienix)
Ein Tag im Leben (feat. RyattFienix)
Day
In
The
Life
Ein
Tag
im
Leben
Feeling
like
nobody
knows
me
so
I′m
pouring
out
my
soul
Fühl
mich,
als
kennt
mich
keiner,
also
gieße
ich
meine
Seele
aus
The
game
I'm
in
is
lonely
but
this
shit
is
all
I
know
Das
Spiel,
in
dem
ich
bin,
ist
einsam,
doch
es
ist
alles,
was
ich
kenn
Riding
in
my
Chevy
down
this
one
way
road
Fahr
in
meinem
Chevy
diese
Einbahnstraße
runter
Taking
it
slow,
but
still
I′m
losing
control
Nehm's
langsam,
aber
verlier
trotzdem
die
Kontrolle
It's
just
a
day
in
the
life
Es
ist
nur
ein
Tag
im
Leben
Things
that
keep
you
up
awake
through
the
night
Dinge,
die
dich
nachts
wach
halten
Praying
that
the
moves
I'm
making
are
right
Betend,
dass
die
Schritte,
die
ich
mache,
richtig
sind
Tryna
find
myself
a
way
through
the
fight
Versuch,
meinen
Weg
durch
den
Kampf
zu
finden
Yeah,
it′s
just
a
day
in
the
life
Ja,
es
ist
nur
ein
Tag
im
Leben
Came
up
in
the
game
just
a
youngin
with
a
mean
flow
Kam
im
Game
hoch
als
junger
Spund
mit
nem
krassen
Flow
Here
to
rock
until
the
clock
hits
zero
Hier,
um
zu
rocken,
bis
die
Uhr
auf
Null
steht
Feel
like
I′m
seeing
the
world
through
a
peep
hole
Fühl
mich,
als
seh
ich
die
Welt
durch
ein
Schlüsselloch
Stressed
out,
what
you
think
I'm
smoking
weed
for?
Gestresst,
was
denkst
du,
wofür
ich
Weed
rauch?
Gotta
put
one
in
the
air
like
a
free
throw,
or
a
G4
Muss
einen
in
die
Luft
haun
wie
'n
Freiwurf,
oder
'ne
G4
All
these
people
doubting
me
and
judging
me
without
knowing
me
All
diese
Leute
zweifeln
an
mir,
verurteilen
mich
ohne
mich
zu
kennen
So
what
you
mean
though?
Also
was
meinst
du?
Living
life,
what
you
hating
on
me
for?
Leb
mein
Leben,
warum
hassest
du
mich
dafür?
Oh
you
mad
after
finally
getting
mine
Oh,
du
bist
sauer,
nachdem
ich
endlich
meins
hab
All
these
years
on
the
grind
I′m
dropping
shit
All
diese
Jahre
am
Grinden,
ich
leg
Schemies
auf
And
now
I'm
getting
shine,
breaking
records
online
Und
jetzt
krieg
ich
Shine,
brech
Rekorde
online
But
every
single
one
of
my
accomplishments
Doch
jeder
einzelne
meiner
Erfolge
Comes
at
a
cost,
losing
my
mind
Kostet
was,
verlier
meinen
Verstand
Always
faded
off
of
that
pot
prescript
Immer
benebelt
von
diesem
Rezept-Pott
Can′t
slip
up,
I
don't
got
time
Kann
nicht
straucheln,
hab
keine
Zeit
Nobody
ever
built
a
kind
of
watch
for
this
Keiner
hat
jemals
ne
Uhr
für
sowas
bauen
lassen
This
life
it′ll
break
you
down
so
get
ready
Dieses
Leben
bricht
dich,
also
mach
dich
bereit
Living
down
this
one
way
road
in
my
Chevy
Lebend
auf
dieser
Einbahnstraße
in
meinem
Chevy
Carrying
the
weight
of
the
world
is
too
heavy
Das
Gewicht
der
Welt
tragen
ist
zu
schwer
So
let
me
show
you
people
what
it's
like
being
Webby
Also
lass
mich
dir
zeigen,
wie
es
ist
als
Webby
zu
sein
So
doubt
me,
hate
me,
judge
me,
love
me
Also
zweifle
an
mir,
hass
mich,
urteile,
lieb
mich
Either
fucking
way
I'm
making
it
So
oder
so
schaff
ich
es
Cause
I
was
made
for
this,
yeah
Denn
ich
bin
dafür
gemacht,
ja
See,
everyone
thinks
they
know
how
this
life
works
Sehst
du,
jeder
denkt
zu
wissen,
wie
dieses
Leben
läuft
But
they
don′t
see
the
negatives
Aber
sie
sehen
die
Kehrseite
nicht
On
tour
at
least
half
of
the
year
Auf
Tour
mindestens
halb
des
Jahres
Missing
holidays
and
hardly
seeing
my
relatives
Verpasse
Feiertage
und
seh
Familie
kaum
They
don′t
know
about
the
stress
of
the
game
Sie
wissen
nichts
vom
Stress
des
Games
Everyday
damn
day,
shit
it
got
me
popping
sedatives
Jeden
verdammten
Tag,
scheiße,
da
brauch
ich
Sedative
Like
they
fucking
jelly
beans,
will
I
ever
see
the
end
of
this?
Als
wären
es
Jelly
Beans,
werd
ich
je
das
Ende
sehn?
If
I
do,
shit,
will
I
even
remember
it?
Wenn
ich's
tu,
scheiße,
werd
ich
mich
dran
erinnern?
I
don't
know
man,
all
this
rapping
shit
Ich
weiß
nicht,
Mann,
dieser
ganze
Rap-Scheiß
Got
me
second
guessing
everything
I
had
convinced
Lässt
mich
alles
hinterfragen,
was
ich
überzeugt
war
At
the
end
of
the
day,
fuck
it
I
asked
for
this
Am
Ende
des
Tages,
scheiß
drauf,
ich
hab
so
gewollt
I
wouldn′t
take
it
back
for
shit
Ich
würd's
für
nichts
zurücknehmen
I'ma
soldier,
with
a
good
head
on
my
shoulders
Ich
bin
ein
Soldat,
mit
klarem
Kopf
auf
den
Schultern
In
it
til
I
win
it
or
I
get
a
game
over
Dabei
bis
zum
Sieg
oder
Game
Over
Feeling
like
I′m
on
a
roller
coaster
Fühl
mich
wie
auf
ner
Achterbahn
Friends
turn
to
foes
and
my
heart
grows
colder
Freunde
werden
zu
Feinden,
ganz
kalt
wird
mein
Herz
Drawn
to
the
game
like
a
moth
to
the
flame
Zum
Spiel
hingezogen
wie
Motten
zum
Licht
Sacrifice
it
all
for
the
fame
Opfer
alles
für
den
Ruhm
But
it's
all
worth
it
when
you
up
on
stage
and
they
calling
your
name
Doch
es
lohnt
sich
ganz,
wenn
man
auf
der
Bühne
steht
sie
rufen
deinen
Namen
No
doubt
I′ll
be
paying
the
price
in
the
end
Kein
Zweifel,
ich
zahl
den
Preis
am
Ende
But
I'm
cool
now
taking
a
right
down
the
road
untraveled
Doch
jetzt
bin
ich
cool,
nehme
die
Abzweigung
auf
kaum
befahrene
Straße
Seatbelt
strapped
in,
this
is
just
another
day
in
the
life
Anschnallgurt
angelegt,
das
ist
nur
ein
weiterer
Tag
im
Leben
And
I'm
feeling
like
I′m
losing
my
mind
Und
ich
fühl,
wie
ich
den
Verstand
verlier
This
game
will
lock
you
up
for
certain
Dieses
Game
sperrt
dich
ganz
sicher
ein
But
I′m
doing
my
time
Doch
ich
sitz
meine
Zeit
ab
I
keep
a
smile
on
my
face,
I
keep
my
head
to
the
sky
Ich
behalt
mein
Lächeln,
Blick
zum
Himmel
gerichtet
And
in
the
end
I
know
I'ma
be
alright
Und
am
Ende
weiß
ich,
dass
alles
gut
wird
Yeah,
to
all
my
friends
and
family
Ja,
an
alle
meine
Freunde
und
Familie
To
all
the
fans
An
alle
Fans
Thank
you
for
believing
in
me,
man
Danke,
dass
ihr
an
mich
glaubt,
Mann
We
here
now
Wir
sind
da
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Webster, William Booker Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.