Chris Webby feat. Millyz - Bad Day (feat. Millyz) - перевод текста песни на немецкий

Bad Day (feat. Millyz) - Chris Webby , Millyz перевод на немецкий




Bad Day (feat. Millyz)
Schlechter Tag (feat. Millyz)
I don't fuck around, better ask about me
Ich mache keine Spielchen, frag lieber nach mir
Never dumb it down, no one runnin' laps around me
Ich mach's nie dümmer, niemand überrundet mich
If you wanna shoot your shot and get up in my way
Wenn du dein Glück versuchen und mir in den Weg kommen willst
You gon' have a fuckin' bad day
Wirst du einen verdammt schlechten Tag haben
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße
I don't fuck around, better ask about me
Ich mache keine Spielchen, frag lieber nach mir
Never dumb it down, no one runnin' laps around me
Ich mach's nie dümmer, niemand überrundet mich
If you wanna shoot your shot and get up in my way
Wenn du dein Glück versuchen und mir in den Weg kommen willst
You gon' have a fuckin' bad day
Wirst du einen verdammt schlechten Tag haben
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße
From the bottom of nothin' (bottom of nothin')
Vom tiefsten Punkt aus (tiefsten Punkt aus)
I got it from hustlin' (I got it from trappin')
Ich hab's durch Hustlen geschafft (Ich hab's durch Dealen geschafft)
Now, I got these bands on me (I got these bands)
Jetzt hab ich diese Scheine bei mir (Ich hab diese Scheine)
A lot of percussion (a lot of percussion)
Eine Menge Schlagzeug (eine Menge Schlagzeug)
Stick got the drum on it (yeah, drum)
Die Knarre hat 'ne Trommel (ja, Trommel)
Beat, I go dumb on it (woah, dumb)
Beat, ich dreh durch darauf (woah, durch)
Wrist, blew a dub on it, she wanna rub on it
Handgelenk, hab 'nen Schein dafür ausgegeben, sie will daran reiben
Yeah, wait, they not gon' touch me (no), you can trust me
Ja, warte, sie werden mich nicht anfassen (nein), du kannst mir vertrauen
They be so hateful, I'm livin' lovely
Sie sind so hasserfüllt, ich lebe herrlich
I'm servin' custies, haters disgust me
Ich bediene Kunden, Hater ekeln mich an
I know they pussy, they bleed on 'em monthly
Ich weiß, sie sind Weicheier, sie bluten monatlich
I'm where the funds be, thumbin' through blue bands
Ich bin da, wo das Geld ist, blättere durch blaue Scheine
Swervin' the blue Benz, I don't do new friends
Schlängel mich im blauen Benz, ich will keine neuen Freunde
Hop in the coupe and I do like two-ten
Steig ins Coupé und fahr so zweihundertzehn
I do like two-ten (yeah)
Ich fahr so zweihundertzehn (ja)
I pop up with Webby, Glock with a dezzy
Ich tauch auf mit Webby, Glock mit 'ner Dezzy
Aim at your brain, it turn to confetti
Ziele auf dein Gehirn, es wird zu Konfetti
I feel like Tony eatin' spaghetti (Tony)
Ich fühl mich wie Tony, der Spaghetti isst (Tony)
Shooters like Pauly, all of 'em deadly
Schützen wie Pauly, alle tödlich
Truck got a Hemi, ballin', no hesi'
Truck hat 'nen Hemi, protze, kein Zögern
All of this ice, she callin' me Gretzky
All dieses Eis, sie nennt mich Gretzky
She wanna sex me, wet like a jet-ski (jet-ski)
Sie will Sex mit mir, nass wie ein Jet-Ski (Jet-Ski)
She wet like a jet-ski (ayy)
Sie ist nass wie ein Jet-Ski (ayy)
Blanco Bronco (yeah), I just cashed a big check
Blanco Bronco (ja), ich hab grad 'nen dicken Scheck eingelöst
Fuck my P.O., I ain't takin' no more piss tests (I ain't doin' that no more)
Scheiß auf meinen Bewährungshelfer, ich mach keine Pinkeltests mehr (Ich mach das nicht mehr)
Yeah, I just did like ten shows out in the Midwest (Chicago, Detroit, Ohio)
Ja, ich hab grad so zehn Shows im Mittleren Westen gemacht (Chicago, Detroit, Ohio)
I know it hurt to see me blow, I know they big stezz (yeah)
Ich weiß, es tut weh, mich aufsteigen zu sehen, ich weiß, sie sind stinksauer (ja)
Fuck it, I'm runnin' to town
Scheiß drauf, ich renne in die Stadt
Chasin' my goals, runnin' 'em down
Jage meine Ziele, hole sie ein
Countin' this money, a wonderful sound
Zähle dieses Geld, ein wundervoller Klang
They hate that I'm up, no wonder they down
Sie hassen es, dass ich oben bin, kein Wunder, dass sie unten sind
Yeah, fuck it, I'm runnin' to town
Ja, scheiß drauf, ich renne in die Stadt
Chasin' my goals, runnin' 'em down
Jage meine Ziele, hole sie ein
The blick got a beam, I'm gunnin' 'em down
Die Knarre hat ein Visier, ich knall sie ab
Grr, boom, woah, ayy
Grr, boom, woah, ayy
I don't fuck around, better ask about me
Ich mache keine Spielchen, frag lieber nach mir
Never dumb it down, no one runnin' laps around me
Ich mach's nie dümmer, niemand überrundet mich
If you wanna shoot your shot and get up in my way
Wenn du dein Glück versuchen und mir in den Weg kommen willst
You gon' have a fuckin' bad day
Wirst du einen verdammt schlechten Tag haben
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße
I don't fuck around, better ask about me
Ich mache keine Spielchen, frag lieber nach mir
Never dumb it down, no one runnin' laps around me
Ich mach's nie dümmer, niemand überrundet mich
If you wanna shoot your shot and get up in my way
Wenn du dein Glück versuchen und mir in den Weg kommen willst
You gon' have a fuckin' bad day
Wirst du einen verdammt schlechten Tag haben
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße
Yeah, I'm not the type to try to start a problem (nah)
Ja, ich bin nicht der Typ, der ein Problem anfängt (nein)
Just the type to molly-whop 'em when it's on and poppin' (baow)
Nur der Typ, der sie umhaut, wenn's rund geht (baow)
Karate choppin' your noggin', feel like a bomb is droppin' (ha)
Karate-Schläge auf deinen Kopf, fühlt sich an, als würde eine Bombe fallen (ha)
I'm catchin' bodies like Gotti, I need a Johnny Cochran (woo)
Ich fange Körper wie Gotti, ich brauche einen Johnny Cochran (woo)
Acquitted easily, see me just walkin' freely
Freigesprochen mit Leichtigkeit, siehst mich einfach frei herumlaufen
Out the court while the prosecutor swearin' he should've beat me (haha)
Aus dem Gericht, während der Staatsanwalt schwört, er hätte mich besiegen sollen (haha)
'Cause if it's wartime, ain't no need for no peace treaty
Denn wenn Kriegszeit ist, gibt es keinen Bedarf für einen Friedensvertrag
I'll kill your career, ask Lil Xan if you don't believe me
Ich werde deine Karriere zerstören, frag Lil Xan, wenn du mir nicht glaubst
I mean it, see my ride wasn't scenic
Ich meine es ernst, siehst du, mein Weg war nicht malerisch
I crash and burn in the ashes daily, and rise like the phoenix
Ich stürze ab und verbrenne täglich in der Asche, und steige auf wie der Phönix
This life of luxury cost me, and now this money I'm seein'
Dieses Leben in Luxus hat mich gekostet, und jetzt ist dieses Geld, das ich sehe
Is nothin' but them big M's, yeah, the ones with the prenups
Nichts als die großen M's, ja, die mit den Eheverträgen
I got a couple of demons and they on both of my shoulders (boo)
Ich hab ein paar Dämonen und sie sind auf beiden meiner Schultern (buu)
Pushin' with they pitchfork down the road of the soldier
Drücken mit ihren Mistgabeln den Weg des Soldaten entlang
Heart as cold as the polar, and still I shoulder these boulders
Herz so kalt wie das Polar, und trotzdem schultere ich diese Felsbrocken
All while I hold my composure and never fold 'til it's over
Während ich meine Fassung bewahre und niemals aufgebe, bis es vorbei ist
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Listen, I'll show y'all somethin'
Hör zu, ich zeig euch was
Pen hit the pad, I know y'all runnin'
Stift trifft das Pad, ich weiß, ihr rennt alle
Step in the booth like Omar comin'
Tretet in die Kabine wie Omar kommt
So, if y'all come for the phone, y'all buggin'
Also, wenn ihr alle wegen des Telefons kommt, seid ihr verrückt
Yeah, I'm just a regular guy
Ja, ich bin nur ein normaler Typ
Here for my piece of American pie
Hier für mein Stück vom amerikanischen Kuchen
Crazy, but really my therapist tried
Verrückt, aber wirklich, meine Therapeutin hat es versucht
I don't fuck around, yeah, yo
Ich mache keine Spielchen, ja, yo
I don't fuck around, better ask about me
Ich mache keine Spielchen, frag lieber nach mir
Never dumb it down, no one runnin' laps around me
Ich mach's nie dümmer, niemand überrundet mich
If you wanna shoot your shot and get up in my way
Wenn du dein Glück versuchen und mir in den Weg kommen willst
You gon' have a fuckin' bad day
Wirst du einen verdammt schlechten Tag haben
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße
I don't fuck around, better ask about me
Ich mache keine Spielchen, frag lieber nach mir
Never dumb it down, no one runnin' laps around me
Ich mach's nie dümmer, niemand überrundet mich
If you wanna shoot your shot and get up in my way
Wenn du dein Glück versuchen und mir in den Weg kommen willst
You gon' have a fuckin' bad day
Wirst du einen verdammt schlechten Tag haben
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße
That's a promise, homie
Das ist ein Versprechen, Süße





Авторы: Brian Joseph Eisner, Pallma Crouch, Christian Webster, Myles Hadley Lockwood, Jake Procanik, Kyle Robert Crosby English


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.