Chris Webby feat. Millyz - Bad Day (feat. Millyz) - перевод текста песни на немецкий

Bad Day (feat. Millyz) - Chris Webby , Millyz перевод на немецкий




Bad Day (feat. Millyz)
Schlechter Tag (feat. Millyz)
I don't fuck around, better ask about me
Ich mache keine Spielchen, frag lieber nach mir
Never dumb it down, no one runnin' laps around me
Ich mach's nie dumm, niemand überrundet mich
If you wanna shoot your shot and get up in my way
Wenn du dein Glück versuchen und mir in den Weg kommen willst
You gon' have a fuckin' bad day, that's a promise, homie (whoof)
Du wirst einen verdammt schlechten Tag haben, das verspreche ich dir, Kumpel (whoof)
I don't fuck around, better ask about me (whoof)
Ich mache keine Spielchen, frag lieber nach mir (whoof)
Never dumb it down, no one runnin' laps around me (whoof)
Ich mach's nie dumm, niemand überrundet mich (whoof)
If you wanna shoot your shot and get up in my way
Wenn du dein Glück versuchen und mir in den Weg kommen willst
You gon' have a fuckin' bad day, that's a promise, homie
Du wirst einen verdammt schlechten Tag haben, das verspreche ich dir, Kumpel
From the bottom of nothin' (bottom of nothin')
Vom tiefsten Punkt (tiefsten Punkt)
I got it from hustlin' (I got it from trappin')
Ich hab's durch Hustlen bekommen (Ich hab's durch Dealen bekommen)
Now I got these bands on me (I got these bands)
Jetzt habe ich diese Scheine bei mir (Ich habe diese Scheine)
A lot of percussion (a lot of percussion)
Eine Menge Percussion (eine Menge Percussion)
Stick got the drum on it (yeah, drum)
Der Stick hat die Trommel drauf (ja, Trommel)
Beat, I go dumb on it (whoa, dumb)
Beat, ich werde verrückt danach (whoa, verrückt)
Wrist, blew a dub on it, she wanna rub on it
Handgelenk, hab 'nen Zwanni dafür ausgegeben, sie will es reiben
Yeah, wait, they not gon' touch me (no), you can trust me
Ja, warte, sie werden mich nicht anfassen (nein), du kannst mir vertrauen
They be so hateful, I'm livin' lovely
Sie sind so hasserfüllt, ich lebe herrlich
I'm servin' custies, haters disgust me
Ich bediene Kunden, Hater ekeln mich an
I know they pussy, they bleed on 'em monthly (yeah)
Ich weiß, sie sind Weicheier, sie bluten monatlich (ja)
I'm where the funds be, thumbin' through blue bands (yeah)
Ich bin da, wo das Geld ist, blättere durch blaue Scheine (ja)
Swervin' the blue Benz, I don't do new friends
Kurve im blauen Benz, ich mache keine neuen Freunde
Hop in the coupe and I do like two-ten (whoa) (two-ten)
Steig in den Coupé und ich fahre so zweihundertzehn (whoa) (zweihundertzehn)
I do like two-ten (yeah, yeah, yeah)
Ich fahre so zweihundertzehn (ja, ja, ja)
I pop up with Webby, Glock with a dezzy
Ich tauche auf mit Webby, Glock mit einer Dezzy
Aim at your brain, it turn to confetti
Ziele auf dein Gehirn, es wird zu Konfetti
I feel like Tony, eatin' spaghetti (Tony)
Ich fühle mich wie Tony, esse Spaghetti (Tony)
Shooters like Pauly, all of 'em deadly (whoa)
Schützen wie Pauly, alle tödlich (whoa)
Truck got a Hemi, ballin', no hesi'
Truck hat einen Hemi, ich spiele, ohne zu zögern
All of this ice, she callin' me Gretzky (yeah)
All dieses Eis, sie nennt mich Gretzky (ja)
She wanna sext me, wet like a jet-ski (jet-ski)
Sie will mit mir sexten, nass wie ein Jet-Ski (Jet-Ski)
She wet like a jet-ski (ayy)
Sie ist nass wie ein Jet-Ski (ayy)
Blanco Bronco (yeah), I just cashed a big check
Blanco Bronco (ja), ich habe gerade einen großen Scheck eingelöst
Fuck my P.O, I ain't takin' no more piss tests (I ain't doin' that no more)
Scheiß auf meinen Bewährungshelfer, ich mache keine Piss-Tests mehr (Ich mache das nicht mehr)
Yeah, I just did like ten shows out in the Midwest (Chicago, Detroit, Ohio)
Ja, ich habe gerade etwa zehn Shows im Mittleren Westen gemacht (Chicago, Detroit, Ohio)
I know it hurt to see me blow, I know they big stezz (yeah)
Ich weiß, es tut weh, mich aufsteigen zu sehen, ich weiß, sie sind sehr gestresst (ja)
Fuck it, I'm runnin' to town
Scheiß drauf, ich renne in die Stadt
Chasin' my goals, runnin' 'em down
Verfolge meine Ziele, hole sie ein
Countin' this money, a wonderful sound (whoa)
Zähle dieses Geld, ein wunderbarer Klang (whoa)
They hate that I'm up, no wonder they down (yeah)
Sie hassen es, dass ich oben bin, kein Wunder, dass sie unten sind (ja)
Yeah, fuck it, I'm runnin' to town
Ja, scheiß drauf, ich renne in die Stadt
Chasin' my goals, runnin' 'em down
Verfolge meine Ziele, hole sie ein
The blick got a beam, I'm gunnin' 'em down
Die Knarre hat einen Laser, ich knalle sie ab
Grr, boom, whoa, ayy
Grr, boom, whoa, ayy
I don't fuck around, better ask about me
Ich mache keine Spielchen, frag lieber nach mir
Never dumb it down, no one runnin' laps around me
Ich mach's nie dumm, niemand überrundet mich
If you wanna shoot your shot and get up in my way
Wenn du dein Glück versuchen und mir in den Weg kommen willst
You gon' have a fuckin' bad day, that's a promise, homie (whoof)
Du wirst einen verdammt schlechten Tag haben, das verspreche ich dir, Kumpel (whoof)
I don't fuck around, better ask about me (whoof)
Ich mache keine Spielchen, frag lieber nach mir (whoof)
Never dumb it down, no one runnin' laps around me (whoof)
Ich mach's nie dumm, niemand überrundet mich (whoof)
If you wanna shoot your shot and get up in my way
Wenn du dein Glück versuchen und mir in den Weg kommen willst
You gon' have a fuckin' bad day, that's a promise, homie
Du wirst einen verdammt schlechten Tag haben, das verspreche ich dir, Kumpel
Yeah, I'm not the type to try to start a problem (nah)
Ja, ich bin nicht der Typ, der versucht, ein Problem anzufangen (nah)
Just the type to molly-whop 'em when it's on and poppin' (baow)
Nur der Typ, der sie verprügelt, wenn es losgeht (baow)
Karate choppin' your noggin', feel like a bomb is droppin' (ha)
Karate-Schlag auf deinen Kopf, fühlt sich an, als würde eine Bombe fallen (ha)
I'm catchin' bodies like Gotti, I need a Johnny Cochran (woo)
Ich fange Leichen wie Gotti, ich brauche einen Johnny Cochran (woo)
Acquitted easily, see me just walkin' freely
Leicht freigesprochen, siehst mich einfach frei herumlaufen
Out the court while the prosecutor swearin' he should've beat me (ha-ha)
Aus dem Gericht, während der Staatsanwalt schwört, er hätte mich schlagen sollen (ha-ha)
'Cause if it's wartime, ain't no need for no peace treaty
Denn wenn es Kriegszeit ist, gibt es keinen Bedarf für einen Friedensvertrag
I'll kill your career, ask Lil Xan if you don't believe me
Ich werde deine Karriere zerstören, frag Lil Xan, wenn du mir nicht glaubst
I mean it, see, my ride wasn't scenic
Ich meine es ernst, siehst du, meine Fahrt war nicht malerisch
I crash and burn in the ashes daily and rise like the phoenix
Ich stürze ab und verbrenne täglich in der Asche und steige auf wie der Phönix
This life of luxury cost me, and now this money I'm seein'
Dieses luxuriöse Leben hat mich gekostet, und jetzt ist dieses Geld, das ich sehe
Is nothin' but them big Ms, yeah, the ones with the prenups
Nichts als die großen Ms, ja, die mit den Eheverträgen
I got a couple of demons and they on both of my shoulders (boo)
Ich habe ein paar Dämonen und sie sind auf beiden meiner Schultern (boo)
Pushin' with they pitchforks down the road of a soldier
Stoßen mit ihren Mistgabeln den Weg eines Soldaten entlang
Heart as cold as the polar, and still I shoulder these boulders
Herz so kalt wie das Polar, und trotzdem schultere ich diese Felsbrocken
All while I hold my composure and never fold 'til it's over
Während ich meine Fassung bewahre und niemals aufgebe, bis es vorbei ist
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Listen, I'll show y'all somethin'
Hör zu, ich zeige euch etwas
Pen hit the pad, I know y'all runnin'
Stift trifft auf das Pad, ich weiß, ihr rennt alle
Step in the booth like Omar comin'
Trete in die Kabine wie Omar kommt
So if y'all come for the phone, y'all buggin'
Also, wenn ihr alle für das Telefon kommt, seid ihr verrückt
Yeah, I'm just a regular guy
Ja, ich bin nur ein normaler Typ
Here for my piece of American pie
Hier für mein Stück vom amerikanischen Kuchen
Crazy, but really my therapist tried
Verrückt, aber wirklich, meine Therapeutin hat es versucht
I don't fuck around, yeah, yeah
Ich mache keine Spielchen, ja, ja
I don't fuck around, better ask about me
Ich mache keine Spielchen, frag lieber nach mir
Never dumb it down, no one runnin' laps around me
Ich mach's nie dumm, niemand überrundet mich
If you wanna shoot your shot and get up in my way
Wenn du dein Glück versuchen und mir in den Weg kommen willst
You gon' have a fuckin' bad day, that's a promise, homie (whoof)
Du wirst einen verdammt schlechten Tag haben, das verspreche ich dir, Kumpel (whoof)
I don't fuck around, better ask about me (whoof)
Ich mache keine Spielchen, frag lieber nach mir (whoof)
Never dumb it down, no one runnin' laps around me (whoof)
Ich mach's nie dumm, niemand überrundet mich (whoof)
If you wanna shoot your shot and get up in my way
Wenn du dein Glück versuchen und mir in den Weg kommen willst
You gon' have a fuckin' bad day, that's a promise, homie
Du wirst einen verdammt schlechten Tag haben, das verspreche ich dir, Kumpel
That's a promise, homie
Das verspreche ich dir, Kumpel
That's a promise, homie
Das verspreche ich dir, Kumpel
That's a promise, homie
Das verspreche ich dir, Kumpel
That's a promise, homie
Das verspreche ich dir, Kumpel
That's a promise, homie
Das verspreche ich dir, Kumpel
That's a promise, homie
Das verspreche ich dir, Kumpel
That's a promise, homie
Das verspreche ich dir, Kumpel
That's a promise, homie
Das verspreche ich dir, Kumpel





Авторы: Brian Joseph Eisner, Pallma Crouch, Christian Webster, Myles Hadley Lockwood, Jake Procanik, Kyle Robert Crosby English


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.