Chris Webby - Euphoria - перевод текста песни на немецкий

Euphoria - Chris Webbyперевод на немецкий




Euphoria
Euphorie
Need a sedative for my mind, yeah
Brauche ein Beruhigungsmittel für meinen Geist, ja
Break me up a line
Zieh mir eine Line
Guess I'm just a product of the fucking times, yeah
Ich schätze, ich bin nur ein Produkt der verdammten Zeit, ja
Someone hit rewind
Jemand soll zurückspulen
Back to when this life was just a little simpler
Zurück zu der Zeit, als das Leben noch etwas einfacher war
Now, I'm living in these new perimeters
Jetzt lebe ich in diesen neuen Grenzen
Like a prisoner
Wie ein Gefangener
Looking back at what it used to be, 'cause this ain't even similar
Blicke zurück auf das, was es mal war, denn das ist nicht mal ähnlich
I'm feeling like I came in at the end
Ich fühle mich, als wäre ich am Ende angekommen
Of the fucking world as we knew it
Der verdammten Welt, wie wir sie kannten
So, when is someone gonna pinch me, fucking wake me up
Also, wann wird mich jemand kneifen, mich verdammt nochmal aufwecken
Or are we really stuck? I just can't comprehend
Oder sind wir wirklich gefangen? Ich kann es einfach nicht begreifen
Shit, as technology has taken over
Scheiße, während die Technologie übernommen hat
While the ones in power got us on a choker
Während die Mächtigen uns an der Kandare haben
Losing human rights and losing my composure
Verliere Menschenrechte und verliere meine Fassung
And you people wonder why I'm never sober
Und ihr Leute wundert euch, warum ich nie nüchtern bin
I can't even tell what's real anymore
Ich kann nicht mal mehr sagen, was echt ist
Fake world getting faker quicker
Die falsche Welt wird immer schneller falscher
Bunch of fake people from the lip filler
Ein Haufen falscher Leute, von den Lippenfüllern
To the fucking filter that be on the picture
Bis zum verdammten Filter, der auf dem Bild ist
Where the fuck is God? Why he let the devil win?
Wo zur Hölle ist Gott? Warum lässt er den Teufel gewinnen?
Or is this purgatory that we've settled in?
Oder ist das das Fegefeuer, in dem wir uns eingerichtet haben?
Cool it Webby, you're just in your head again
Beruhige dich, Webby, du bist wieder nur in deinem Kopf
You'll feel better when you take your medicine
Du wirst dich besser fühlen, wenn du deine Medizin nimmst
'Cause I've been feeling so damn numb, it's hypnotic
Denn ich habe mich so verdammt taub gefühlt, es ist hypnotisch
If I'm honest, I don't know how to get off it
Wenn ich ehrlich bin, weiß ich nicht, wie ich davon loskomme
I'm feeling so high
Ich fühle mich so high
That I couldn't come down if I wanted
Dass ich nicht runterkommen könnte, wenn ich wollte
When I'm on it, see the edge and go beyond it
Wenn ich drauf bin, sehe ich den Rand und gehe darüber hinaus
I'm lost in euphoria, yeah
Ich bin verloren in Euphorie, ja
I don't wanna come back down
Ich will nicht runterkommen
I don't wanna come back down
Ich will nicht runterkommen
I'm lost in euphoria, yeah
Ich bin verloren in Euphorie, ja
I don't wanna come back down
Ich will nicht runterkommen
I don't wanna come back down
Ich will nicht runterkommen
Need a sedative for my brain, yeah
Brauche ein Beruhigungsmittel für mein Gehirn, ja
Life been feeling strange
Das Leben fühlt sich seltsam an
Doctor give me just a little Novocaine, yeah
Doktor, gib mir nur ein bisschen Novocain, ja
Don't wanna feel the same
Ich will mich nicht gleich fühlen
I just need a lil' somethin' for the stress
Ich brauche nur ein bisschen was gegen den Stress
As we all descend into this fucking mess of a reality
Während wir alle in dieses verdammte Chaos einer Realität absteigen
They all be telling me it's got me anxiety ridden and depressed
Sie alle sagen mir, dass es mich angstgestört und depressiv macht
All they see is pill bottles and the smoke
Alles, was sie sehen, sind Tablettenflaschen und der Rauch
I just see it as a way that I could cope
Ich sehe es nur als einen Weg, wie ich damit umgehen kann
Hard to keep hope, when we got a rope
Es ist schwer, die Hoffnung zu behalten, wenn wir ein Seil haben
Tied in a noose right around the throat
Das in einer Schlinge direkt um unseren Hals gebunden ist
Shit is fittin' snug too, but it's straight
Scheiße, es sitzt auch noch eng, aber es ist okay
Because what these drugs do help abate
Weil das, was diese Drogen tun, hilft, zu lindern
All the fucking weight on my breastplate
All das verdammte Gewicht auf meiner Brustplatte
I don't really know how much more I can take
Ich weiß wirklich nicht, wie viel mehr ich ertragen kann
So, just find me something that gon' have me feeling better
Also, finde mir einfach etwas, das mich besser fühlen lässt
Keep it sunny for me through the shitty weather
Halt es sonnig für mich durch das beschissene Wetter
When the storm is coming, put me in the centre
Wenn der Sturm kommt, stell mich in die Mitte
With my medicine, won't even feel the pressure
Mit meiner Medizin, ich werde nicht mal den Druck spüren
'Til it wears off and I'm clear
Bis es nachlässt und ich klar bin
In a world that I don't wanna be near
In einer Welt, in der ich nicht sein will
Crush another line, make it disappear, yeah
Zerstoße eine weitere Line, lass sie verschwinden, ja
Ain't no sunshine 'round here because
Hier gibt es keinen Sonnenschein, weil
I've been feeling so damn numb, it's hypnotic
Ich habe mich so verdammt taub gefühlt, es ist hypnotisch
If I'm honest, I don't know how to get off it
Wenn ich ehrlich bin, weiß ich nicht, wie ich davon loskomme
I'm just feelin' so high
Ich fühle mich einfach so high
That I couldn't come down if I wanted
Dass ich nicht runterkommen könnte, wenn ich wollte
When I'm on it, see the edge and go beyond it
Wenn ich drauf bin, sehe ich den Rand und gehe darüber hinaus
I'm lost in euphoria, yeah
Ich bin verloren in Euphorie, ja
I don't wanna come back down
Ich will nicht runterkommen
I don't wanna come back down
Ich will nicht runterkommen
I'm lost in euphoria, yeah
Ich bin verloren in Euphorie, ja
I don't wanna come back down
Ich will nicht runterkommen
I don't wanna come back down
Ich will nicht runterkommen
(I'm lost in euphoria, yeah)
(Ich bin verloren in Euphorie, ja)
(I'm lost in euphoria, yeah)
(Ich bin verloren in Euphorie, ja)





Авторы: Jake Procanik, Christian Webster, Brian Joseph Eisner, Kyle Robert Crosby English


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.