Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Do It Again
Lass es uns nochmal tun
I've
had
some
of
my
best
times
chillin'
at
the
bar
yo
Einige
meiner
besten
Zeiten
hatte
ich
entspannt
an
der
Bar,
yo
Doing
stupid
shit,
that
I
won't
remember
tomorrow
Hab
dummes
Zeug
gemacht,
an
das
ich
morgen
nicht
mehr
denk
Waking
up
confused
(yeah),
still
wearing
my
shoes
Wache
verwirrt
auf
(ja),
trag
immer
noch
meine
Schuhe
Thinking
back
like,
"Yo,
what
the
fuck
did
I
do?"
(What
the
fuck)
Denk
zurück:
"Alter,
was
zum
Teufel
hab
ich
gemacht?"
(Was
zum
Teufel)
Nights
like
this
(this),
started
with
a
pre-game
Nächte
wie
diese
(diese),
begannen
mit
Vorglühen
Give
me
an
auxiliary
chord,
now
I'm
the
DJ
(D-D-DJ)
Gib
mir
ein
AUX-Kabel,
jetzt
bin
ich
der
DJ
(D-D-DJ)
Playing
what
I
wanna
hear,
none
of
that
pop
shit
Spiel,
was
ich
hören
will,
nicht
diesen
Pop-Mist
Give
me
the
Big
L,
Wu
Tang
and
Pac
shit
(yeah)
Gib
mir
Big
L,
Wu
Tang
und
Pac-Zeug
(ja)
Drinking
'til
I'm
buzzing
like
my
phone's
on
vibrate
Trink,
bis
ich
summe
wie
mein
Handy
auf
Vibraton
Take
another
shot
just
to
clear
my
mind
state
Noch
ein
Shot
nur
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
Now
I'm
feeling
good
(good),
never
any
less
(less)
Jetzt
fühl
ich
mich
gut
(gut),
nie
weniger
(weniger)
So
I'd
like
to
welcome
you
to
"Project
X"
Also
heiße
ich
dich
willkommen
zu
"Project
X"
Yeah-yeah,
yeah
(yeah)
Yeah-yeah,
yeah
(yeah)
All
you
need
is
that
five
dollars
for
a
cup
Alles,
was
du
brauchst,
sind
fünf
Dollar
für'n
Becher
And
you
can
party
'til
the
sun
comes
up
(let's
go)
Und
du
kannst
feiern
bis
die
Sonne
aufgeht
(los
geht's)
12:00
a.m.,
on
the
way
to
the
house
12:00
nachts,
auf
dem
Weg
zum
Haus
5:00
a.m.,
we
be
kicking
y'all
out
5:00
morgens,
werfen
wir
euch
raus
6:00
a.m.,
we
be
falling
asleep
6:00
morgens,
fallen
wir
in
Schlaf
By
10:00
p.m.,
it's
on
me
to
do
it
again
Um
10:00
abends,
liegt's
an
mir
es
erneut
zu
tun
Let's
do
it
again,
let's
do
it
again
Lass
es
uns
nochmal
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
again
Lass
es
tun,
lass
es
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
Let's
do
it
again,
let's
do
it
again
Lass
es
uns
nochmal
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
again
Lass
es
tun,
lass
es
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
And
I
don't
wanna
push
my
luck
Und
ich
will
mein
Glück
nicht
überstrapazieren
'Cause
I'm
already
so
drunk,
I
just
threw
my
dinner
up
(but
fuck
it)
Denn
ich
bin
schon
so
betrunken,
ich
hab
mein
Abendessen
ausgekotzt
(aber
scheiß
drauf)
I've
been
trained
to
be
a
weekend
warrior
Ich
bin
als
Wochenendkrieger
ausgebildet
So
the
puke
and
rally
move
is
in
my
wheelhouse,
of
course
sir
Also
ist
Kotzen
und
Weitermachen
mein
Spezialgebiet,
ganz
klar
Living
on
the
border,
there
is
no
other
option
Leben
am
Limit,
es
gibt
keine
andere
Option
Even
if
the
memories
we
make
are
all
forgotten
Selbst
wenn
die
Erinnerungen
verblassen,
die
wir
schaffen
I'll
be
sipping
my
concoction
Ich
schlürfe
meinen
Mix
I'm
mid
twenties,
drinking
like
I'm
18
back
in
high
school
Mitte
zwanzig,
sauf
wie
mit
achtzehn
zurück
in
der
Schule
Is
that
a
problem?
Ist
das
ein
Problem?
Nah,
man,
it's
not
a
race
Nein
Mann,
kein
Wettrennen
I'ma
have
my
fun
now
and
mature
at
my
own
pace
Ich
hab
jetzt
meinen
Spaß
und
werd
erwachsen
in
meinem
Tempo
'Cause
for
years
I've
been
living
this
exact
same
way
Denn
Jahre
schon
leb
ich
genau
auf
diese
Art
I'm
like
Bill
Murray
in
Groundhogs'
day,
yeah-yeah,
yeah
Ich
bin
wie
Bill
Murray
in
"Und
täglich
grüßt
das
Murmeltier",
yeah-yeah,
yeah
12:00
a.m.,
on
the
way
to
the
house
12:00
nachts,
auf
dem
Weg
zum
Haus
5:00
a.m.,
we
be
kicking
y'all
out
5:00
morgens,
werfen
wir
euch
raus
6:00
a.m.,
we
be
falling
asleep
6:00
morgens,
fallen
wir
in
Schlaf
By
10:00
p.m.,
it's
on
me
to
do
it
again
Um
10:00
abends,
liegt's
an
mir
es
erneut
zu
tun
Let's
do
it
again,
let's
do
it
again
Lass
es
uns
nochmal
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
again
Lass
es
tun,
lass
es
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
Let's
do
it
again,
let's
do
it
again
Lass
es
uns
nochmal
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
again
Lass
es
tun,
lass
es
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
It's
getting
late
now,
late
as
the
night
can
Es
wird
spät
jetzt,
so
spät
wie
die
Nacht
sein
kann
Girl
under
my
left
arm,
bottle
in
my
right
hand
Mädchen
unterm
linken
Arm,
Flasche
in
der
rechten
Hand
Everybody's
drunk
now,
most
of
them
are
passed
out
Alle
sind
betrunken
jetzt,
die
meisten
weggepennt
Reach
into
my
back
pocket
and
pull
a
bag
out
Greif
in
meine
Gesäßtasche,
hol
'ne
Tüte
raus
Then,
finally
the
herb
come
around
Dann
kommt
endlich
das
Gras
herum
Blunt
ride
back
and
burn
the
fuck
down
Blunt
kreist
und
wir
brennen
ihn
vollkommen
ab
Getting
so
high,
that
my
contacts
dry
Werd
so
high,
dass
meine
Kontaktlinsen
trocken
sind
Put
the
visine
in
my
eyes
Tropf
Augentropfen
in
meine
Augen
So
go
and
live
your
lives,
we
only
get
to
do
it
once
Also
lebe
dein
Leben,
wir
kriegen's
nur
einmal
hin
Have
some
fun
with
it
yo
Hab
ein
bisschen
Spaß
damit
yo
Everybody
loosen
up,
go
and
do
some
stupid
stuff
Jeder
lockert
sich,
macht
dummes
Zeug
Isn't
that
what's
life
about?
Ist
das
nicht
der
Sinn
des
Lebens?
Man,
I'm
having
fun
and
if
you
not
Man,
ich
hab
Spaß
und
wenn
nicht
du
Then
you
should
try
it
out,
yeah
Dann
probier
es
mal
aus,
yeah
12:00
a.m.,
on
the
way
to
the
house
12:00
nachts,
auf
dem
Weg
zum
Haus
5:00
a.m.,
we
be
kicking
y'all
out
5:00
morgens,
werfen
wir
euch
raus
6:00
a.m.,
we
be
falling
asleep
6:00
morgens,
fallen
wir
in
Schlaf
By
10:00
p.m.,
it's
on
me
to
do
it
again
Um
10:00
abends,
liegt's
an
mir
es
erneut
zu
tun
Let's
do
it
again,
let's
do
it
again
Lass
es
uns
nochmal
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
again
Lass
es
tun,
lass
es
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
Let's
do
it
again,
let's
do
it
again
Lass
es
uns
nochmal
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
again
Lass
es
tun,
lass
es
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
12:00
a.m.,
on
the
way
to
the
house
12:00
nachts,
auf
dem
Weg
zum
Haus
5:00
a.m.,
we
be
kicking
y'all
out
5:00
morgens,
werfen
wir
euch
raus
6:00
a.m.,
we
be
falling
asleep
6:00
morgens,
fallen
wir
in
Schlaf
By
10:00
p.m.,
it's
on
me
to
do
it
again
Um
10:00
abends,
liegt's
an
mir
es
erneut
zu
tun
Let's
do
it
again,
let's
do
it
again
Lass
es
uns
nochmal
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
again
Lass
es
tun,
lass
es
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
Let's
do
it
again,
let's
do
it
again
Lass
es
uns
nochmal
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
again
Lass
es
tun,
lass
es
tun,
lass
es
uns
nochmal
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stinson Dana, Webster Christian, Carter Sean, Grant Dwight, Diehl Ben, Joshua K., Lewis Gamal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.