Chris Webby - Money - перевод текста песни на немецкий

Money - Chris Webbyперевод на немецкий




Money
Geld
Yeah, can I get uhh pack of Marlboro 27's please?
Ja, kann ich bitte eine Packung Marlboro 27's haben?
Yeah, thank you, thank you
Ja, danke, danke.
My card was declined?! My uhh, well fuck man how much are they?
Meine Karte wurde abgelehnt?! Meine, äh, verdammt, wie viel kosten die?
$9.00? dollars! God damn it
9,00 Dollar! Gottverdammt.
Man I got six, i got six, can we. No?
Mann, ich habe sechs, ich habe sechs, können wir... Nein?
Man FUCK!
Mann, SCHEISSE!
If you don't know then somebody shoulda told ya!
Wenn du es nicht weißt, dann hätte es dir jemand sagen sollen!
But uhh, ain't shit for free
Aber äh, nichts ist umsonst.
Like momma always said, ain't no one gonna do it for ya
Wie Mama immer sagte, niemand wird es für dich tun.
And I'm sick to try to make end meets
Und ich bin es leid, zu versuchen, über die Runden zu kommen.
So I'm just trying to get the money money money money
Also versuche ich nur, das Geld, Geld, Geld, Geld zu bekommen.
I like how that sounds
Ich mag, wie das klingt.
I'm just trying to get the money money money money
Ich versuche nur, das Geld, Geld, Geld, Geld zu bekommen.
They say it makes the world go round
Sie sagen, es bringt die Welt in Schwung.
Yeah, Webby
Ja, Webby.
Watch appear getting richer as they sold they sold
Sieh zu, wie sie reicher werden, während sie ihre Seele verkauften.
Like fox selling out I'd rather be dope and broke
Wie Fox, die sich verkaufen, wäre ich lieber cool und pleite.
But as I got a little old in this roller coaster of life
Aber als ich in dieser Achterbahn des Lebens etwas älter wurde,
Got me feeling like I close one door, another opens up
habe ich das Gefühl, dass sich eine Tür schließt und eine andere sich öffnet.
With a new expense to pay: car insurance, health insurance with the dental day
Mit neuen Ausgaben: Autoversicherung, Krankenversicherung mit Zahnarzt.
Keep asking why you living with your rentals A
Frag mich immer wieder, warum lebst du zur Miete, Süße?
You get it now? I don't got no fucking rent to pay
Verstehst du es jetzt? Ich habe keine verdammte Miete zu zahlen.
I made it big in the game but I'm sure I ain't rich
Ich habe es im Spiel weit gebracht, aber ich bin sicher nicht reich.
How I invisioned being famous just sure ain't this
Wie ich mir vorgestellt habe, berühmt zu sein, ist es sicher nicht so.
If I only had a nickel for every word I spit
Wenn ich nur einen Nickel für jedes Wort hätte, das ich spucke.
But I don't, so now it's time I go and stir up shit
Aber das habe ich nicht, also ist es jetzt an der Zeit, dass ich Scheiße baue.
Cause I'm just trying to get that money and I don't care how
Denn ich versuche nur, an das Geld zu kommen, und es ist mir egal, wie.
So fucking bad I'm about to put up a bb gun back now
So verdammt, dass ich jetzt eine BB-Gun hochhalten werde.
Run up in a liquor store like "bitch, get on the ground,
Renne in einen Schnapsladen und sage: "Schlampe, leg dich auf den Boden,
Give me the cash and some whiskey and a dutch, right now"
gib mir das Geld und etwas Whiskey und einen Dutch, sofort."
What I'm saying is till I'm dead and buried
Was ich sage, ist, bis ich tot und begraben bin,
Ima get that money now by any means necessary
werde ich mir das Geld jetzt mit allen Mitteln beschaffen.
(Repeat!)
(Wiederholen!)
What I'm saying is till I'm dead and buried
Was ich sage, ist, bis ich tot und begraben bin,
Ima get that money now by any means necessary
werde ich mir das Geld jetzt mit allen notwendigen Mitteln beschaffen.
If you don't know then somebody shoulda told ya!
Wenn du es nicht weißt, dann hätte es dir jemand sagen sollen!
But uhh, ain't shit for free
Aber äh, nichts ist umsonst.
Like momma always said, ain't no one gonna do it for ya
Wie Mama immer sagte, niemand wird es für dich tun.
And I'm sick to try to make end meets
Und ich bin es leid, zu versuchen, über die Runden zu kommen.
So I'm just trying to get the money money money money
Also versuche ich nur das Geld, Geld, Geld, Geld zu bekommen.
I like how that sounds
Ich mag, wie das klingt.
I'm just trying to get the money money money money
Ich versuche nur, das Geld, Geld, Geld, Geld zu bekommen.
They say it makes the world go round
Sie sagen, es bringt die Welt in Schwung.
And as this the money comes in and then it goes
Und während dieses Geld kommt und dann geht es,
As quick as it came from shooting this videos
so schnell, wie es vom Drehen dieser Videos kam.
The beats and time spent in the studio
Die Beats und die Zeit, die im Studio verbracht wurde,
And then them runs out
und dann geht es aus.
Well, time to do some shows
Nun, Zeit, ein paar Shows zu machen.
Then you've got all the expenses off on the row
Dann hast du all die Ausgaben unterwegs.
Salaries for the team and a vehicle
Gehälter für das Team und ein Fahrzeug.
Gas food, hotel rooms, that's a lot of doe
Benzin, Essen, Hotelzimmer, das ist eine Menge Kohle.
Why you complaning, isn't it what you always wanted ya'll?
Warum beschwerst du dich, ist es nicht das, was du immer wolltest, meine Kleine?
I guess so, I just need a bigger check, sir
Ich denke schon, ich brauche nur einen größeren Scheck, Sir.
Maybe have a couple diamonds hanging from my neck, sir
Vielleicht ein paar Diamanten, die an meinem Hals hängen, Sir.
And I'm below full of cash in my dress, sir
Und ich bin unten voll mit Bargeld in meinem Kleid, Sir.
That's [
Das ist [
What I'm saying is till I'm dead and buried
Was ich sage, ist, bis ich tot und begraben bin,
Ima get that money now by any means necessary
werde ich mir das Geld jetzt mit allen Mitteln beschaffen.
(Repeat!)
(Wiederholen!)
What I'm saying is till I'm dead and buried
Was ich sage, ist, bis ich tot und begraben bin,
Ima get that money now by any means necessary
werde ich das Geld jetzt mit allen notwendigen Mitteln beschaffen.
If you don't know then somebody shoulda told ya!
Wenn du es nicht weißt, dann hätte es dir jemand sagen sollen!
But uhh, ain't shit for free
Aber äh, nichts ist umsonst.
Like momma always said, ain't no one gonna do it for ya
Wie Mama immer sagte, niemand wird es für dich tun.
And I'm sick to try to make end meets
Und ich bin es leid, zu versuchen, über die Runden zu kommen.
So I'm just trying to get the money money money money
Also versuche ich nur das Geld, Geld, Geld, Geld zu bekommen.
I like how that sounds
Ich mag, wie das klingt.
I'm just trying to get the money money money money
Ich versuche nur, das Geld, Geld, Geld, Geld zu bekommen.
They say it makes the world go round
Sie sagen, es bringt die Welt in Schwung.





Авторы: Christian Webster, Craig Lanciani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.