Chris Webby - R.A.D. (Roll A Doobie) - перевод текста песни на немецкий

R.A.D. (Roll A Doobie) - Chris Webbyперевод на немецкий




R.A.D. (Roll A Doobie)
R.A.D. (Roll A Doobie)
Listen I'm just here to kick it regardless of if you're with
Hör zu, ich bin nur hier, um abzuhängen, egal ob du dabei bist
Regardless of the critics getting all up in my business
Egal, ob die Kritiker sich in meine Angelegenheiten einmischen
Regardless of the fact that getting here took me a minute
Egal dass ich ne Weile brauchte, um hierher zu kommen
In this game of life, chilling with my stand-by ticket
In diesem Spiel des Lebens, chillend mit meinem Standby-Ticket
Goddamn I did it, I built the stage to get my voice heard on
Verdammt, ich hab's geschafft, baute die Bühne für meine Stimme
And it's real to say
Und es ist ehrlich zu sagen
Shit I'm still a normal dude, got bills to pay
Scheiße, ich bin immer noch ein normaler Typ, hab Rechnungen zu zahlen
And if tomorrow's not promised I'ma chill today
Und wenn morgen ungewiss ist, entspann ich mich heute
Cause like you we all bleed red, we all human
Denn wie du bluten wir alle rot, wir sind alle menschlich
We all just tryna navigate our way through the confusion
Wir versuchen alle nur durch das Chaos unseren Weg zu finden
We all just want a piece of the pie
Wir wollen alle nur ein Stück vom Kuchen
I'm staying zooted while I'm waiting
Ich bleibe bekifft während ich warte
Let me roll up a doobie and keep it moving
Lass mich 'nen Joint drehen und weitermachen
I got a few chinks in my armor, too
Ich hab auch ein paar Schwächen in meiner Rüstung
Never used to see the world, now I'm starting to
Die Welt sah ich nie, jetzt fang ich damit an
And I'm just reaching for the motherfucking stars like you
Und ich greif nach den verdammten Sternen genau wie du
Without a joint that shit's hard to do
Ohne Joint ist das scheiße schwer zu tun
So I tell em that...
Also sag ich ihnen...
We all gonna die one day, so what?
Wir sterben alle mal, also was?
But while I'm kicking I'ma have my middle fingers up
Aber während ich leb, zeig ich den Mittelfinger
Yelling "fuck you"
"Fick dich" schreiend
Cause when life gets tough I shrug it off and keep it moving
Denn wenn's hart wird, zuck ich mit den Achseln und mach weiter
Roll a doobie and puff
Roll 'nen Joint und zieh dran
And we all got bills to pay, so what?
Wir haben alle Rechnungen zu zahlen, also was?
But while I'm in the green I'll have my middle fingers up
Aber solange ich im Geld bin, zeig ich Mittelfinger
Yelling "fuck you"
"Fick dich" schreiend
And when shit gets rough I'll shrug it off and keep it moving
Und wenn's brenzlig wird, zuck ich mit Achseln und mach weiter
Roll a doobie and puff
Roll 'nen Joint und zieh dran
I'll roll a doobie and puff, I'll roll a doobie and puff
Ich roll 'nen Joint und zieh dran, ich roll 'nen Joint und zieh dran
Chilling, baking out my Chevy with my crew in the cut
Chillend, meinen Chevy vollrauchend mit meiner Crew im Versteck
I'll roll a doobie and puff, I'll roll a doobie and puff
Ich roll 'nen Joint und zieh dran, ich roll 'nen Joint und zieh dran
Shrug it off and keep it moving
Zuck mit Achseln, mach einfach weiter
Roll a doobie and puff
Roll 'nen Joint und zieh dran
I'm just out here tryna function
Ich versuch hier nur zu funktionieren
Bobbing and weaving through the percussion
Schlenkernd und ausweichend durch den Beat
While I'm puffing on a magic dragon daily like it's nothing
Während ich täglich am Zauberdrachen zieh, als wäre es nichts
As I watch my competition and proceed to one-up em
Während ich die Konkurrenz beobachte und sie übertrumpfe
And if they don't like what I'm doing then, man, fuck em
Und wenn sie nicht mögen was ich tu, dann vergiss sie
And if they ain't been down since jump I can't trust em
Und wenn sie nicht von Anfang an dabei waren, trau ich nicht
Ever since my friend ratted on me and I ended up cuffed
Seit mein Freund mich verpfiff und ich in Handschellen landete
In the back of an undercover whip
Im Rücksitz eines Undercoverwagens
Cause my homie couldn't help but run his lip
Weil mein Kumpel nicht anders konnte als zu quasseln
As soon as the fan was hit with some fucking shit
Als der Ventilator mit scheiß Kacke getroffen wurde
But that's life and I've learned how to choose my friends better
Aber das ist Leben, ich lernte Freunde besser zu wählen
Learned how to master my craft and be a trendsetter
Lernte mein Handwerk zu meistern und Trendsetter zu sein
Learned how to get knocked down
Lernte niedergeschlagen zu werden
Learned how to get back up
Lernte wieder aufzustehen
I learned how to rock these crowds
Ich lernte die Menge zu rocken
Learned to accept that what's...
Lernte zu akzeptieren dass...
...going on is a blessing beyond a logical fact
...was passiert ein Segen jenseits von Logik ist
I don't know if God is real but someone's watching my back
Ich weiß nicht ob Gott echt ist, aber jemand schützt mich
Maybe it's my boy Nick, we still miss you cuz
Vielleicht ist's mein Junge Nick, wir vermissen dich noch
Next joint's for you, now roll up
Nächster Joint ist für dich, jetzt roll ihn
We all gonna die one day, so what?
Wir sterben alle mal, also was?
But while I'm kicking I'ma have my middle fingers up
Aber während ich leb, zeig ich den Mittelfinger
Yelling "fuck you"
"Fick dich" schreiend
Cause when life gets tough I shrug it off and keep it moving
Denn wenn's hart wird, zuck ich mit den Achseln und mach weiter
Roll a doobie and puff
Roll 'nen Joint und zieh dran
And we all got bills to pay, so what?
Wir haben alle Rechnungen zu zahlen, also was?
But while I'm in the green I'll have my middle fingers up
Aber solange ich im Geld bin, zeig ich Mittelfinger
Yelling "fuck you"
"Fick dich" schreiend
And when shit gets rough I'll shrug it off and keep it moving
Und wenn's brenzlig wird, zuck ich mit Achseln und mach weiter
Roll a doobie and puff
Roll 'nen Joint und zieh dran
I'll roll a doobie and puff, I'll roll a doobie and puff
Ich roll 'nen Joint und zieh dran, ich roll 'nen Joint und zieh dran
Chilling, baking out my Chevy with my crew in the cut
Chillend, meinen Chevy vollrauchend mit meiner Crew im Versteck
I'll roll a doobie and puff, I'll roll a doobie and puff
Ich roll 'nen Joint und zieh dran, ich roll 'nen Joint und zieh dran
Shrug it off and keep it moving
Zuck mit Achseln, mach einfach weiter
Roll a doobie and puff
Roll 'nen Joint und zieh dran
I'm gonna take a puff
Ich zieh' dran
Then I'ma blow it out
Dann lasse ich Rauch zu Wolken werden
I'm gonna roll it up
Ich roll ihn auf
And then I'ma burn it down
Dann schmauch ich ihn bis zum Schluss
I'm gonna take a puff
Ich zieh' dran
Then I'ma blow it out
Dann lasse ich Rauch zu Wolken werden
I'm gonna roll it up
Ich roll ihn auf
And then I'ma burn it down
Dann schmauch ich ihn bis zum Schluss
We all gonna die one day, so what?
Wir sterben alle mal, also was?
But while I'm kicking I'ma have my middle fingers up
Aber während ich leb, zeig ich den Mittelfinger
Yelling "fuck you"
"Fick dich" schreiend
Cause when life gets tough I shrug it off and keep it moving
Denn wenn's hart wird, zuck ich mit den Achseln und mach weiter
Roll a doobie and puff
Roll 'nen Joint und zieh dran
And we all got bills to pay, so what?
Wir haben alle Rechnungen zu zahlen, also was?
But while I'm in the green I'll have my middle fingers up
Aber solange ich im Geld bin, zeig ich Mittelfinger
Yelling "fuck you"
"Fick dich" schreiend
And when shit gets rough I'll shrug it off and keep it moving
Und wenn's brenzlig wird, zuck ich mit Achseln und mach weiter
Roll a doobie and puff
Roll 'nen Joint und zieh dran
I'll roll a doobie and puff, I'll roll a doobie and puff
Ich roll 'nen Joint und zieh dran, ich roll 'nen Joint und zieh dran
Chilling, baking out my Chevy with my crew in the cut
Chillend, meinen Chevy vollrauchend mit meiner Crew im Versteck
I'll roll a doobie and puff, I'll roll a doobie and puff
Ich roll 'nen Joint und zieh dran, ich roll 'nen Joint und zieh dran
Shrug it off and keep it moving
Zuck mit Achseln, mach einfach weiter
Roll a doobie and puff
Roll 'nen Joint und zieh dran





Авторы: Christian Webster, Chris Ju


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.