Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
good
thing
about
music,
when
it
hits,
you
feel
no
pain
Das
Gute
an
der
Musik
ist,
wenn
sie
dich
trifft,
fühlst
du
keinen
Schmerz
See
them
thunderclouds
when
they
come
around
but
don't
feel
no
rain
Siehst
die
Gewitterwolken,
wenn
sie
aufziehen,
aber
spürst
keinen
Regen
When
them
headphones
on
just
drift
away
when
you
get
that
song
Wenn
die
Kopfhörer
aufgesetzt
sind,
treibst
du
einfach
davon,
wenn
du
diesen
Song
hörst
No
guard
up,
no
weapons
drawn,
just
all
love,
we'll
get
to
dawn
Keine
Deckung,
keine
Waffen
gezogen,
nur
Liebe,
wir
werden
den
Morgen
erreichen
Through
the
long
nights
when
it
faded
black
Durch
die
langen
Nächte,
wenn
es
schwarz
wurde
And
you
feeling
like
you
won't
make
it
back
Und
du
dich
fühlst,
als
ob
du
es
nicht
zurück
schaffst
Turn
the
volume
up
on
your
favorite
track
Dreh
die
Lautstärke
deines
Lieblingsliedes
auf
Then
catch
a
vibe
and
play
it
back
Dann
fang
die
Stimmung
ein
und
spiel
es
ab
See
music's
food
for
the
soul
Sieh,
Musik
ist
Nahrung
für
die
Seele
Warm
the
heart
when
you
good
and
cold
Wärmt
das
Herz,
wenn
dir
kalt
ist
That
type
of
art
that
you
couldn't
hold
Diese
Art
von
Kunst,
die
du
nicht
halten
könntest
But
you
feel
that
shit
when
you
hear
that
shit
Aber
du
fühlst
diese
Scheiße,
wenn
du
diese
Scheiße
hörst
I
rock
with
a
little
bit
of
Nina,
Simone
alone
with
my
speakers
Ich
hänge
mit
ein
bisschen
Nina
Simone
ab,
allein
mit
meinen
Lautsprechern
That
Otis
Redding,
that
Bob
Marley,
them
Wailers,
all
are
my
teachers
Dieser
Otis
Redding,
dieser
Bob
Marley,
die
Wailers,
alle
sind
meine
Lehrer
That
Jimi
Hendrix,
that
Janice
Joplin,
Sublime,
Pac
and
that
Johnny
Cash
Dieser
Jimi
Hendrix,
diese
Janice
Joplin,
Sublime,
Pac
und
dieser
Johnny
Cash
That
DMX
and
that
Biggie
Smalls
with
that
Frank
Sinatra
Dieser
DMX
und
dieser
Biggie
Smalls
mit
diesem
Frank
Sinatra
They
got
your
back
like
a
trust
fall
with
those
vibes
when
we
caught
up
in
our
lives
Sie
stehen
hinter
dir
wie
bei
einem
Vertrauensfall,
mit
diesen
Vibes,
wenn
wir
in
unserem
Leben
gefangen
sind
That
lighthouse
on
the
coastline
when
we
lost
looking
for
a
guide
Dieser
Leuchtturm
an
der
Küste,
wenn
wir
verloren
sind
und
einen
Führer
suchen
As
an
artist
it
is
my
job
to
carry
that
torch
forth
and
provide
Als
Künstler
ist
es
meine
Aufgabe,
diese
Fackel
weiterzutragen
und
zu
liefern
That
therapy
for
the
mind
while
leaving
a
legacy
up
on
the
ride,
so
Diese
Therapie
für
den
Geist,
während
ich
ein
Vermächtnis
auf
der
Fahrt
hinterlasse,
also
Who
gon'
be
there
for
you
when
you
fall?
Wer
wird
für
dich
da
sein,
wenn
du
fällst?
When
that
sun
don't
shine
then
tell
me
who
you
gonna
call?
Wenn
die
Sonne
nicht
scheint,
sag
mir,
wen
wirst
du
anrufen?
With
you
through
it
all
Mit
dir
durch
alles
And
I'll
never
turn
my
back
on
you
Und
ich
werde
dir
niemals
den
Rücken
kehren
Who
gon'
be
there
for
you
when
you
fall?
Wer
wird
für
dich
da
sein,
wenn
du
fällst?
When
that
sun
don't
shine
then
tell
me
who
you
gonna
call?
Wenn
die
Sonne
nicht
scheint,
sag
mir,
wen
wirst
du
anrufen?
With
you
through
it
all
Mit
dir
durch
alles
And
I'll
never
turn
my
back
on
you
Und
ich
werde
dir
niemals
den
Rücken
kehren
(One
more
time
now)
(Noch
einmal
jetzt)
One
good
thing
about
music,
when
it
hits,
you
feel
that
vibe
Das
Gute
an
der
Musik
ist,
wenn
sie
dich
trifft,
fühlst
du
diese
Stimmung
And
it
overcomes
all
the
bad
shit
that
you
feel
inside
Und
sie
überwindet
all
den
schlechten
Scheiß,
den
du
in
dir
fühlst
That
negative
that's
been
bottled
up's
a
hill
to
climb
Das
Negative,
das
sich
angestaut
hat,
ist
ein
Berg,
den
es
zu
erklimmen
gilt
But
that
right
song
gives
a
sense
of
calm
as
it
heals
the
mind
Aber
dieser
richtige
Song
gibt
ein
Gefühl
der
Ruhe,
während
er
den
Geist
heilt
Changing
brain
chemistry
through
the
rhythm
and
melodies
Verändert
die
Gehirnchemie
durch
den
Rhythmus
und
die
Melodien
Lyrics
that
infectiously
lift
your
spirits
collectively
Texte,
die
ansteckend
deine
Stimmung
kollektiv
heben
'Cause
life
been
weighing
heavily,
everybody
felt
it
Weil
das
Leben
schwer
wiegt,
hat
es
jeder
gespürt
These
times
have
been
extra
tough
Diese
Zeiten
waren
besonders
hart
It
been
getting
rough
on
us
mentally,
so
Es
wurde
mental
hart
für
uns,
also
Whether
aux
cord
or
Bluetooth
or
a
USB
Ob
Aux-Kabel
oder
Bluetooth
oder
ein
USB
Just
turn
it
loud
and
watch
the
crowd
as
it
takes
over
translucently
Dreh
es
einfach
laut
auf
und
beobachte
die
Menge,
wie
sie
durchscheinend
übernimmt
'Cause
music
be
that
one
language
we
all
understand
fluently
Denn
Musik
ist
die
eine
Sprache,
die
wir
alle
fließend
verstehen
'Bout
the
only
damn
thing
that
can
supersede
the
vision
and
bring
unity
So
ziemlich
das
Einzige,
das
die
Vision
übertreffen
und
Einheit
bringen
kann
So
beautifully
how
it
works,
from
the
first
off
to
the
final
So
wunderschön,
wie
es
funktioniert,
vom
Ersten
bis
zum
Letzten
When
the
soul
needs
a
revival,
just
press
play
and
check
the
vitals
Wenn
die
Seele
eine
Wiederbelebung
braucht,
drück
einfach
auf
Play
und
überprüf
die
Vitalwerte
Through
all
the
human
trials
on
this
journey
of
survival
Durch
all
die
menschlichen
Prüfungen
auf
dieser
Reise
des
Überlebens
We
tap
into
our
primal
when
that
needle
touch
the
vinyl,
so
Greifen
wir
auf
unser
Urtümliches
zurück,
wenn
diese
Nadel
die
Schallplatte
berührt,
also
Who
gon'
be
there
for
you
when
you
fall?
Wer
wird
für
dich
da
sein,
wenn
du
fällst?
When
that
sun
don't
shine
then
tell
me
who
you
gonna
call?
Wenn
die
Sonne
nicht
scheint,
sag
mir,
wen
wirst
du
anrufen,
meine
Süße?
With
you
through
it
all
Mit
dir
durch
alles
And
I'll
never
turn
my
back
on
you
Und
ich
werde
dir
niemals
den
Rücken
kehren
Who
gon'
be
there
for
you
when
you
fall?
Wer
wird
für
dich
da
sein,
wenn
du
fällst?
When
that
sun
don't
shine
then
tell
me
who
you
gonna
call?
Wenn
die
Sonne
nicht
scheint,
sag
mir,
wen
wirst
du
anrufen,
meine
Liebe?
With
you
through
it
all
Mit
dir
durch
alles
And
I'll
never
turn
my
back
on
you
Und
ich
werde
dir
niemals
den
Rücken
kehren,
mein
Schatz.
(One
more
time
now)
(Noch
einmal
jetzt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Procanik, Christian Webster, Brian Joseph Eisner, Pallma Crouch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.