Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louder (Laurent Wolf Radio Edit)
Lauter (Laurent Wolf Radio Edit)
Get-get-get
down
down
down
down
Runter-runter-runter-runter
Take
another
sip
of
the
premium
Nimm
noch
einen
Schluck
vom
Feinsten
Let's
keep
the
drama
down
to
the
minimum
Lass
uns
das
Drama
auf
ein
Minimum
reduzieren
Just
turn
the
music
up
to
the
maximum
Dreh
die
Musik
einfach
maximal
auf
Spin
the
bottle
down,
down,
down,
get,
down,
down,
down
now
Dreh
die
Flasche
runter,
runter,
runter,
komm,
runter,
runter,
runter
jetzt
We
need
to
find
a
little
space
Wir
müssen
ein
wenig
Platz
finden
Take
a
load
off
Entspann
dich
Take
a
little
bit
of
time
Nimm
dir
ein
bisschen
Zeit
Turn
the
heat
up
Dreh
die
Hitze
auf
Just
send
the
tin
man
down
Schick
den
Blechmann
einfach
runter
Blow
the
lid
off
Spreng
den
Deckel
ab
Down,
down,
down,
get,
down,
down,
down
now
Runter,
runter,
runter,
komm,
runter,
runter,
runter
jetzt
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
If
you
feel
me
shout
a
little
bit
louder
Wenn
du
mich
fühlst,
schrei
ein
bisschen
lauter
Now
put
your
hands
up
Jetzt
heb
deine
Hände
If
you
can't
keep
yourself
from
jumpin'
around
Wenn
du
nicht
aufhören
kannst,
herumzuspringen
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
It
ain't
gon'
bother
me
if
you
gotta
yourself
free
Es
stört
mich
nicht,
wenn
du
dich
befreist
HEY!
Now
put
your
hands
up
HEY!
Jetzt
heb
deine
Hände
Don't
fight
the
feeling
Bekämpfe
das
Gefühl
nicht
Do
Something
about
it
Tu
etwas
dagegen
Put
your
ha-a-a-ands
up
Heb
deine
H-ä-ä-ände
Put
your
hands
up!
Heb
deine
Hände!
Let's
dip
into
the
pool
with
our
clothes
on
Lass
uns
mit
unseren
Kleidern
in
den
Pool
springen
Let's
break
up
every
rule
let
the
meter
run
Lass
uns
jede
Regel
brechen,
lass
den
Zähler
laufen
Forget
about
your
name
and
where
you're
comming
from
Vergiss
deinen
Namen
und
woher
du
kommst
Spin
the
bottle
down,
down,
down,
get
down,
down,
down
now
Dreh
die
Flasche
runter,
runter,
runter,
komm
runter,
runter,
runter
jetzt
We
need
to
find
a
little
space
Wir
müssen
ein
wenig
Platz
finden
Take
a
load
off
Entspann
dich
Take
a
little
bit
of
time
Nimm
dir
ein
bisschen
Zeit
Turn
the
heat
up
Dreh
die
Hitze
auf
Just
send
the
tin
man
down
Schick
den
Blechmann
einfach
runter
Blow
the
lid
off
Spreng
den
Deckel
ab
Down,
down,
down,
get,
down,
down,
down
now
Runter,
runter,
runter,
komm,
runter,
runter,
runter
jetzt
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
If
you
feel
me
shout
a
little
bit
louder
Wenn
du
mich
fühlst,
schrei
ein
bisschen
lauter
Now
put
your
hands
up
Jetzt
heb
deine
Hände
If
you
can't
keep
yourself
from
jumpin'
around
Wenn
du
nicht
aufhören
kannst,
herumzuspringen
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
It
ain't
gon'
bother
me
if
you
gotta
yourself
free
Es
stört
mich
nicht,
wenn
du
dich
befreist
HEY!
Now
put
your
hands
up
HEY!
Jetzt
heb
deine
Hände
Don't
fight
the
feeling
Bekämpfe
das
Gefühl
nicht
Do
Something
about
it
Tu
etwas
dagegen
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
Is
everybody
feeling
all
right?
Fühlen
sich
alle
gut?
Put
your
hands
up!
Hebt
eure
Hände!
Is
everybody
feeling
all
right?
Fühlen
sich
alle
gut?
Put
your
hands
up!
Hebt
eure
Hände!
Put
your,
put
your
hands
up,
hands
up
Hebt,
hebt
eure
Hände,
Hände
Put
your
hands
up!
Hebt
eure
Hände!
Put
your,
put
your
hands
up,
hands
up
Hebt,
hebt
eure
Hände,
Hände
Put
your,
put
your...
Hebt,
hebt...
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
If
you
feel
me
shout
a
little
bit
louder
Wenn
du
mich
fühlst,
schrei
ein
bisschen
lauter
Now
put
your
hands
up
Jetzt
heb
deine
Hände
If
you
can't
keep
yourself
from
jumpin'
around
Wenn
du
nicht
aufhören
kannst,
herumzuspringen
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
It
ain't
gon'
bother
me
if
you
gotta
yourself
free
Es
stört
mich
nicht,
wenn
du
dich
befreist
HEY!
Now
put
your
hands
up
HEY!
Jetzt
heb
deine
Hände
Don't
fight
the
feeling
Bekämpfe
das
Gefühl
nicht
Do
Something
about
it
Tu
etwas
dagegen
Put
your
ha-a-a-ands
up
Heb
deine
H-ä-ä-ände
Put
your
hands
up!
Heb
deine
Hände!
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
Now
Put
your
hands
up
Jetzt
heb
deine
Hände
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
Now
Put
your
hands
up
Jetzt
heb
deine
Hände
Put
your
ha-a-a-ands
up
Heb
deine
H-ä-ä-ände
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
If
you
feel
me
shout
a
little
bit
louder
Wenn
du
mich
fühlst,
schrei
ein
bisschen
lauter
Now
put
your
hands
up
Jetzt
heb
deine
Hände
If
you
can't
keep
yourself
from
jumpin'
around
Wenn
du
nicht
aufhören
kannst,
herumzuspringen
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
It
ain't
gon'
bother
me
if
you
gotta
yourself
free
Es
stört
mich
nicht,
wenn
du
dich
befreist
HEY!
Now
put
your
hands
up
HEY!
Jetzt
heb
deine
Hände
Don't
fight
the
feeling
Bekämpfe
das
Gefühl
nicht
Do
Something
about
it
Tu
etwas
dagegen
Put
your
h-a-a-ands
up
Heb
deine
H-ä-ä-ände
Put
your
hands
up!
Heb
deine
Hände!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mich Hedin Hansen, Christopher Kevin Willis, Jonas Jeberg, Christopher Timothy Willis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.