Chris Wood - Hollow Point - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chris Wood - Hollow Point




Awake arise you drowsy sleeper
Проснись, встань, ты, сонный спящий
Awake arise it's almost day.
Просыпайся, уже почти день.
No time to lie, no time to slumber,
Нет времени лгать, нет времени дремать,
No time to dream your life away.
Нет времени мечтать о своей жизни впустую.
It was a gorgeous summer's morning
Это было великолепное летнее утро
It was a gorgeous summer's day.
Это был великолепный летний день.
His cotton jacket was all he carried
При нем была только хлопчатобумажная куртка
As he walked out to face the day.
Когда он вышел навстречу новому дню.
As he was walking he was wondering
Пока он шел, ему было интересно
With a little dream as a young man will
С маленькой мечтой, как у молодого человека, будет
And never heard footsteps behind him
И никогда не слышал шагов позади себя
By the bus stop at Tulse Hill.
У автобусной остановки на Талс-Хилл.
But from his front door they'd had him covered.
Но они прикрывали его от входной двери.
They were right behind him from the start.
Они были прямо за ним с самого начала.
And though the video was buggered
И хотя видео было испорчено
Someone decided he looked the part.
Кто-то решил, что он выглядит соответствующим образом.
Here comes the bus, the front doors hiss
Вот подъезжает автобус, передние двери с шипением открываются
He climbs aboard and so do they.
Он забирается на борт, и они делают то же самое.
And now he swings down to his seat -
И теперь он опускается на свое место -
It's just another working day.
Это просто еще один рабочий день.
But there was something in the air that morning
Но в то утро в воздухе что-то витало
As they came down to Brixton town.
Когда они подъезжали к Брикстону.
They sealed the station without warning -
Они опечатали станцию без предупреждения -
There was something going down.
Там что-то происходило.
And so they journeyed on and onward.
И так они путешествовали все дальше и дальше.
He called his friend just to explain
Он позвонил своему другу просто для того, чтобы объяснить
How he would be late and not to worry,
Как бы он не опоздал и не волновался,
And so to Stockwell Tube he came ...
И вот он добрался до метро Стокуэлл...
Now he's on their cameras, he's on their radar,
Теперь он на их камерах, он на их радаре,
He's on their crackling radios,
Он в их трескучих радиоприемниках,
His Oyster Card is in his pocket,
Его карточка Oyster у него в кармане,
At 10am through the gates he goes.
В 10 утра он проходит через ворота.
And down and down dropped the moving staircase,
И все ниже и ниже опускалась движущаяся лестница,
Deeper down go the others too.
Глубже уходят и остальные.
And through the hour glass the sand is falling -
И сквозь песочные часы сыплется песок -
There is nothing they can do ...
Они ничего не могут сделать...
When the train comes in they are right beside him.
Когда подходит поезд, они оказываются прямо рядом с ним.
Some say three and some say four,
Кто-то говорит, что три, а кто-то - что четыре,
Some say the cameras they were not working
Некоторые говорят, что камеры у них не работали
As he sat down near the open door.
Когда он сел возле открытой двери.
If he'd have stopped, if he'd have listened ...
Если бы он остановился, если бы он послушал...
Commissioner said that it was no good -
Комиссар сказал, что это никуда не годится -
He said they gave him no instructions
Он сказал, что они не давали ему никаких инструкций
That an innocent man could have understood.
Это мог бы понять невинный человек.
Just a Brazilian electrician -
Простой бразильский электрик -
Christ only knows what he came here for.
Одному Богу известно, зачем он сюда пришел.
The hollow point was the ammunition.
Слабым местом были боеприпасы.
Now it's our turn now for some shock and awe...
Теперь настала наша очередь испытать некоторый шок и благоговейный трепет...
Awake arise you drowsy sleeper,
Проснись, встань, ты, сонный спящий,
Awake arise it's almost day.
Просыпайся, уже почти день.
No time to lie, no time to slumber,
Нет времени лгать, нет времени дремать,
No time to dream your life away.
Нет времени мечтать о своей жизни впустую.
It was a gorgeous summer's morning,
Это было великолепное летнее утро,
It was a gorgeous summer's day.
Это был великолепный летний день.
His cotton jacket was all he carried
При нем была только хлопчатобумажная куртка
As he walked out to face the day.
Когда он вышел навстречу новому дню.





Авторы: Conal James Flood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.