Текст и перевод песни Chris Y Mouthon - Me Enloqueces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enloqueces
You Drive Me Crazy
Nos
devoramos,
fue
algo
muy
íntimo
We
devoured
each
other,
it
was
so
intimate
Se
acostumbro
fui
a
mí
You
got
used
to
me
Y
a
estar
encima
de
mi
And
being
on
top
of
me
Una
noche
como
antes,
antes,
haciéndolo
A
night
like
before,
before,
doing
it
Recuerda
que
el
dueño
de
tu
cuerpo
soy
yo
Remember,
I'm
the
owner
of
your
body
Nena
me
enloqueces
Baby,
you
drive
me
crazy
Cuando
me
dices
que
te
lo
haga
así
When
you
tell
me
to
do
it
to
you
like
that
Haces
lo
que
sea
por
verme
You'd
do
anything
to
see
me
Quizás
ninguno
te
lo
haga
así
Maybe
nobody
does
it
to
you
like
that
Por
eso
siempre
vuelves
a
mí,
a
mí
That's
why
you
always
come
back
to
me,
to
me
Nos
metimos
en
una
máquina
del
tiempo
We
got
into
a
time
machine
Revivimos
eso
viejos
momentos
We
relived
those
old
moments
La
cama
estaba
prendía
en
fuego
The
bed
was
on
fire
Y
la
calentura
estaba
en
aumento
And
the
heat
was
rising
De
ese
cuerpo
yo
andaba
sediento
I
was
thirsty
for
that
body
Besaba
esos
lunares
por
todos
los
lugares
I
kissed
those
moles
everywhere
Me
decías
no
pare,
me
transportó
a
tu
cuerpo
You
told
me
don't
stop,
you
transported
me
to
your
body
Bajaba
a
mares,
conmigo
es
otra
movie
I
went
down
to
the
seas,
with
me
it's
another
movie
Tú
lo
sabes
no
hay
quien
me
compare
You
know
there's
no
one
to
compare
me
to
No
hay
ninguno
que
te
ponga
en
posiciones
similares
There's
no
one
who
puts
you
in
similar
positions
No
hay
ninguno
There's
no
one
Nena
me
enloqueces
Baby,
you
drive
me
crazy
Cuando
me
dices
que
te
lo
haga
así
When
you
tell
me
to
do
it
to
you
like
that
Haces
lo
que
sea
por
verme
You'd
do
anything
to
see
me
Quizás
ninguno
te
lo
haga
así
Maybe
nobody
does
it
to
you
like
that
Por
eso
siempre
vuelves
a
mí,
a
mí
That's
why
you
always
come
back
to
me,
to
me
Desestabilisas
tu
mente
You
destabilize
your
mind
Lo
que
vivimos
en
el
pasado
What
we
lived
in
the
past
Ha
pasado
al
presente
Has
passed
into
the
present
Te
has
tatuado
mi
nombre
de
forma
permanente
You've
permanently
tattooed
my
name
Yo
activo
tú
adrenalina
I
activate
your
adrenaline
Tú
sabes
flow
parapente
You
know
the
paragliding
flow
No
puedes
negar
que
pongo
tus
pelos
de
punta
You
can't
deny
that
I
make
your
hair
stand
on
end
Que
vistes
en
mi,
todas
tú
amigas
preguntan
That
you're
dressed
in
me,
all
your
friends
are
asking
Si
ellas
estuvieran
en
la
intimidad
de
nosotros
If
they
were
in
our
intimacy
Estoy
seguro
que
quisieran
tenerme
I'm
sure
they'd
want
to
have
me
Toditas
juntas
All
of
them
together
Nena
me
enloqueces
Baby,
you
drive
me
crazy
Cuando
me
dices
que
te
lo
haga
así
When
you
tell
me
to
do
it
to
you
like
that
Haces
lo
que
sea
por
verme
You'd
do
anything
to
see
me
Quizás
ninguno
te
lo
haga
así
Maybe
nobody
does
it
to
you
like
that
Por
eso
siempre
vuelves
a
mí,
a
mí
That's
why
you
always
come
back
to
me,
to
me
Nos
devoramos
We
devoured
each
other
Fue
algo
muy
íntimo
It
was
so
intimate
Se
acostumbro
fue
a
mí
You
got
used
to
me
Y
a
estar
encima
de
mi
And
being
on
top
of
me
Una
noche
como
antes,
antes
A
night
like
before,
before
Haciéndolo,
recuerda
que
el
dueño
Doing
it,
remember
that
I'm
the
owner
De
tu
cuerpo
soy
yo
Of
your
body
Nena
me
enloqueces
Baby,
you
drive
me
crazy
Haces
lo
que
sea
por
verme
.
You'd
do
anything
to
see
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fermin Acosta Sarmiento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.