Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call It a Day
Назовём это днём
Hey,
I
know
we're
day-drinking
Эй,
я
знаю,
мы
пьём
средь
бела
дня,
But
I'm
already
thinkin'
Но
я
уже
думаю,
We
should
mess
up
that
bed
Что
нам
стоит
взъерошить
постель.
Babe,
I
know
it's
not
the
weekend
Детка,
я
знаю,
что
сегодня
не
выходные,
But
you
got
me
feelin'
weak,
and
Но
ты
заставляешь
меня
чувствовать
слабость,
и
I
just
thought
we
could
pretend
Я
просто
подумал,
что
мы
могли
бы
сделать
вид,
And
call
it
a
day
Что
наступил
вечер.
Call
it
a
night
Что
наступила
ночь.
Bottle
of
red
Бутылка
красного,
That
look
in
your
eyes
Этот
взгляд
в
твоих
глазах...
Yeah,
the
sun's
still
up
but,
baby,
what
do
you
say?
Да,
солнце
еще
высоко,
но,
детка,
что
скажешь?
Let's
call
it
a
day
Давай
назовём
это
днём.
That
dress
in
the
closet,
you
can
leave
it
То
платье
в
шкафу,
можешь
оставить
его,
You
ain't
gonna
need
it
Оно
тебе
не
понадобится.
I
know
it's
only
half
past
three
Я
знаю,
что
только
половина
четвертого,
Why
don't
we?
Почему
бы
нам
не...
Call
it
a
day
Назвать
это
днём?
Call
it
a
night
Назвать
это
ночью?
Bottle
of
red
Бутылка
красного,
That
look
in
your
eyes
Этот
взгляд
в
твоих
глазах...
Yeah,
the
sun's
still
up
but,
baby,
what
do
you
say?
Да,
солнце
еще
высоко,
но,
детка,
что
скажешь?
Let's
call
it
a
day
Давай
назовём
это
днём.
Ooh,
let's
call
it
a
day
О,
давай
назовём
это
днём.
Baby,
I
don't
wanna
stay
Детка,
я
не
хочу
ждать,
For
the
kind
of
love
that
we
make
Ради
той
любви,
которую
мы
создаём,
No,
I
don't
wanna
wait
Нет,
я
не
хочу
ждать.
Call
it
a
day
Назовём
это
днём.
Let's
call
it
a
night
Давай
назовём
это
ночью.
That
red
on
your
lips
Это
красное
на
твоих
губах,
That
bottle
of
wine
Эта
бутылка
вина,
Yeah,
the
sun's
still
up
but,
baby,
what
do
you
say?
Да,
солнце
еще
высоко,
но,
детка,
что
скажешь?
Let's
call
it
a
day
Давай
назовём
это
днём.
Call
it
a
day,
yeah
Назовём
это
днём,
да.
Call
it
a
day
Назовём
это
днём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallas Davidson, Anthony L. Smith, Christopher Alan Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.