Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Call Me
Не звони мне
When
you're
out
downtown
on
a
Friday
night
Когда
ты
в
центре
города
в
пятницу
вечером
And
your
girls
go
home
but
you
ain't
tired
И
твои
подруги
уходят
домой,
но
ты
не
устала
And
you've
got
a
little
buzz
and
I
cross
your
mind
И
ты
немного
навеселе,
и
я
прихожу
тебе
на
ум
And
you
find
my
number
И
ты
находишь
мой
номер
Girl,
before
you
get
headed
down
that
road
Девушка,
прежде
чем
ты
пойдешь
по
этому
пути
You're
gonna
need
a
new
last
call
place
to
go
Тебе
понадобится
новое
место
для
последнего
звонка
Used
to
be
that
guy
every
time,
I
know
Раньше
я
был
этим
парнем,
я
знаю
But
now
you
need
another
Но
теперь
тебе
нужен
другой
When
you're
sittin'
at
a
bar
at
2 a.m.
Когда
ты
сидишь
в
баре
в
2 часа
ночи
If
you're
lonely,
and
you
think
you
want
a
friend
Если
тебе
одиноко,
и
ты
думаешь,
что
хочешь
друга
A
little
drunk
dial,
crash
my
party
Немного
пьяный
звонок,
сорвать
мою
вечеринку
No,
baby,
don't
call
me
Нет,
детка,
не
звони
мне
You're
off
then
you're
right
back
on
again
Ты
уходишь,
потом
снова
возвращаешься
Gotta
get
over
you,
I
can't
take
it
Должен
забыть
тебя,
я
не
могу
это
выносить
Do
me
a
favor
when
you
need
somebody
Сделай
мне
одолжение,
когда
тебе
кто-то
понадобится
Hey,
baby,
don't
call
me
Эй,
детка,
не
звони
мне
Don't
call
me,
don't
call
me
Не
звони
мне,
не
звони
мне
Don't
call
me,
don't
call
me
Не
звони
мне,
не
звони
мне
If
I
see
your
name,
then
I
pick
up
Если
я
вижу
твое
имя,
то
я
отвечаю
And
if
I
pick
up,
then
you
show
up
И
если
я
отвечаю,
то
ты
появляешься
And
if
you
show
up,
then
you
stay
all
night
И
если
ты
появляешься,
то
ты
остаешься
на
всю
ночь
Then
you
say
goodbye,
it
just
ain't
right
Потом
ты
прощаешься,
это
просто
неправильно
When
you're
sittin'
at
a
bar
at
2 a.m.
Когда
ты
сидишь
в
баре
в
2 часа
ночи
If
you're
lonely,
and
you
think
you
want
a
friend
Если
тебе
одиноко,
и
ты
думаешь,
что
хочешь
друга
A
little
drunk
dial,
crash
my
party
Немного
пьяный
звонок,
сорвать
мою
вечеринку
No,
baby,
don't
call
me
Нет,
детка,
не
звони
мне
You're
off
then
you're
right
back
on
again
Ты
уходишь,
потом
снова
возвращаешься
Gotta
get
over
you,
I
can't
take
it
Должен
забыть
тебя,
я
не
могу
это
выносить
Do
me
a
favor
when
you
need
somebody
Сделай
мне
одолжение,
когда
тебе
кто-то
понадобится
Hey,
baby,
don't
call
me
Эй,
детка,
не
звони
мне
Don't
call
me
Не
звони
мне
Baby,
if
you
care
about
me
Детка,
если
ты
заботишься
обо
мне
Maybe
you
could
do
without
me
Возможно,
ты
сможешь
обойтись
без
меня
This
is
drivin'
me
crazy
Это
сводит
меня
с
ума
You
gotta
let
me
go,
so
Ты
должна
отпустить
меня,
так
что
When
you're
sittin'
at
a
bar
at
2 a.m.
Когда
ты
сидишь
в
баре
в
2 часа
ночи
If
you're
lonely,
and
you
think
you
want
a
friend
Если
тебе
одиноко,
и
ты
думаешь,
что
хочешь
друга
A
little
drunk
dial,
crash
my
party
Немного
пьяный
звонок,
сорвать
мою
вечеринку
No,
baby,
don't
call
me
Нет,
детка,
не
звони
мне
You're
off
then
you're
right
back
on
again
Ты
уходишь,
потом
снова
возвращаешься
Gotta
get
over
you,
I
can't
take
it
Должен
забыть
тебя,
я
не
могу
это
выносить
Do
me
a
favor
when
you
need
somebody
Сделай
мне
одолжение,
когда
тебе
кто-то
понадобится
Hey,
baby,
don't
call
me
Эй,
детка,
не
звони
мне
Don't
call
me,
don't
call
me
Не
звони
мне,
не
звони
мне
Don't
call
me,
don't
call
me
Не
звони
мне,
не
звони
мне
Don't
call
me,
don't
call
me
Не
звони
мне,
не
звони
мне
Don't
call
me,
don't
call
me
Не
звони
мне,
не
звони
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Glenn Gorley, Christopher Michael Destefano, Christopher Alan Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.