Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
came
out
of
nowhere
Ты
появилась
из
ниоткуда,
Sundress
in
a
Sunday
style
В
летнем
платье,
словно
в
воскресенье,
Wasn't
ready,
girl,
I
swear
Клянусь,
я
был
не
готов,
Your
eyes
stole
the
blue
right
out
of
that
sky
Твои
глаза
украли
синеву
прямо
с
неба.
We
might
not
have
made
it,
but
that
didn't
matter
Может,
у
нас
и
не
получилось,
но
это
неважно,
Baby,
there's
a
fine
line
between
forever
and
a
beautiful
disaster
Детка,
между
вечностью
и
прекрасной
катастрофой
тонкая
грань.
I
brought
the
thunder
and
you
brought
the
rain
Я
принёс
гром,
а
ты
принесла
дождь,
Your
kiss
did
me
in
like
a
hurricane
Твой
поцелуй
сразил
меня,
как
ураган.
I'm
still
fixin'
up
this
heartbreak
house
Я
всё
ещё
чиню
этот
дом
разбитого
сердца,
But
lovin'
you's
still
the
best
storm
that
ever
came
down,
down,
down
Но
любить
тебя
— всё
ещё
лучший
шторм,
что
когда-либо
обрушивался
на
меня,
вниз,
вниз,
вниз,
That
ever
came
down,
down,
down
Что
когда-либо
обрушивался
на
меня,
вниз,
вниз,
вниз.
You
were
one
in
a
million
(million)
Ты
была
одна
на
миллион
(миллион),
And
they
say
lightnin'
never
strikes
twice,
but
И
говорят,
молния
никогда
не
бьет
дважды,
но
The
way
that
your
lips
on
my
lips
lit
me
up
То,
как
твои
губы
на
моих
губах
зажигали
меня,
If
it
did,
I
sure
wouldn't
mind
Если
бы
это
случилось
снова,
я
бы
точно
не
возражал.
I
brought
the
thunder
and
you
brought
the
rain
Я
принёс
гром,
а
ты
принесла
дождь,
Your
kiss
did
me
in
like
a
hurricane
Твой
поцелуй
сразил
меня,
как
ураган.
I'm
still
fixin'
up
this
heartbreak
house
Я
всё
ещё
чиню
этот
дом
разбитого
сердца,
But
lovin'
you's
still
the
best
storm
that
ever
came
down,
down,
down
Но
любить
тебя
— всё
ещё
лучший
шторм,
что
когда-либо
обрушивался
на
меня,
вниз,
вниз,
вниз,
That
ever
came
down,
down,
down
Что
когда-либо
обрушивался
на
меня,
вниз,
вниз,
вниз,
That
ever
came
down
Что
когда-либо
обрушивался
на
меня.
We
might
not
have
made
it,
but
that
didn't
matter
Может,
у
нас
и
не
получилось,
но
это
неважно,
Baby,
there's
a
fine
line
between
forever
and
a
beautiful
disaster
Детка,
между
вечностью
и
прекрасной
катастрофой
тонкая
грань.
I
brought
the
thunder
and
you
brought
the
rain
Я
принёс
гром,
а
ты
принесла
дождь,
Your
kiss
did
me
in
like
a
hurricane
Твой
поцелуй
сразил
меня,
как
ураган.
I'm
still
fixin'
up
this
heartbreak
house
Я
всё
ещё
чиню
этот
дом
разбитого
сердца,
But
lovin'
you's
still
the
best
storm
Но
любить
тебя
— всё
ещё
лучший
шторм.
I
brought
the
thunder
and
you
brought
the
rain
Я
принёс
гром,
а
ты
принесла
дождь,
Your
kiss
did
me
in
like
a
hurricane
Твой
поцелуй
сразил
меня,
как
ураган.
I'm
still
fixin'
up
this
heartbreak
house
Я
всё
ещё
чиню
этот
дом
разбитого
сердца,
But
lovin'
you's
still
the
best
storm
that
ever
came
down,
down,
down
Но
любить
тебя
— всё
ещё
лучший
шторм,
что
когда-либо
обрушивался
на
меня,
вниз,
вниз,
вниз,
That
ever
came
down,
down,
down
Что
когда-либо
обрушивался
на
меня,
вниз,
вниз,
вниз,
That
ever
came
down
Что
когда-либо
обрушивался
на
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Osborne, Chris Young, John Calton, Ross Copperman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.