Chris Young - Everybody Grew Up - перевод текста песни на немецкий

Everybody Grew Up - Chris Youngперевод на немецкий




Everybody Grew Up
Alle sind erwachsen geworden
We were hometown heroes everywhere we go
Wir waren Helden unserer Heimatstadt, wohin wir auch gingen
All starrin' for the football team
Wir waren alle Stars im Football-Team
We were kings of the county, young, dumb, and rowdy
Wir waren Könige des Countys, jung, dumm und rauflustig
Chasing girls in their cut-off jeans
Jagten Mädchen in ihren abgeschnittenen Jeans hinterher
It's been a minute since we've been back here
Es ist eine Weile her, seit wir wieder hier waren
But now that we are, it's just like senior year when
Aber jetzt, wo wir hier sind, ist es genau wie im Abschlussjahr, als
Everybody grew up off a back road
Alle wuchsen an einer Nebenstraße auf
Burning bald tires under Walmart lights
Verbrannten abgefahrene Reifen unter Walmart-Lichtern
Everybody grew up in some church clothes
Alle wuchsen in Sonntagskleidung auf
Sunday morning making up for Saturday night
Sonntagmorgen, um die Samstagnacht wiedergutzumachen
Grew up on some country fiddle
Wuchsen mit Country-Fiedelmusik auf
We still turn up, just a little older, but the same old us
Wir drehen immer noch auf, nur ein bisschen älter, aber immer noch die Alten
Even though everybody grew up
Auch wenn alle erwachsen geworden sind
Everybody grew up
Alle sind erwachsen geworden
Now we're cutting grass instead of cutting class
Jetzt mähen wir Rasen, anstatt den Unterricht zu schwänzen
Now we're making sure the bills get paid
Jetzt sorgen wir dafür, dass die Rechnungen bezahlt werden
But we still drink beer when we come back here
Aber wir trinken immer noch Bier, wenn wir hierher zurückkommen
Get to talkin' 'bout the past and all the hell we raised
Reden über die Vergangenheit und all den Mist, den wir gebaut haben
Everybody grew up off a back road
Alle wuchsen an einer Nebenstraße auf
Burning bald tires under Walmart lights
Verbrannten abgefahrene Reifen unter Walmart-Lichtern
Everybody grew up in some church clothes
Alle wuchsen in Sonntagskleidung auf
Sunday morning making up for Saturday night
Sonntagmorgen, um die Samstagnacht wiedergutzumachen
Grew up on some country fiddle
Wuchsen mit Country-Fiedelmusik auf
We still turn up, just a little older, but the same old us
Wir drehen immer noch auf, nur ein bisschen älter, aber immer noch die Alten
Even though everybody grew up
Auch wenn alle erwachsen geworden sind
Everybody grew up
Alle sind erwachsen geworden
Yeah, it's been a minute since we've been back here
Ja, es ist eine Weile her, seit wir wieder hier waren
Now that we are, it's just like senior year when
Jetzt, wo wir hier sind, ist es genau wie im Abschlussjahr, als
Everybody grew up off a back road
Alle wuchsen an einer Nebenstraße auf
Burning bald tires under Walmart lights
Verbrannten abgefahrene Reifen unter Walmart-Lichtern
Everybody grew up in some church clothes
Alle wuchsen in Sonntagskleidung auf
Sunday morning making up for Saturday night
Sonntagmorgen, um die Samstagnacht wiedergutzumachen
Grew up on some country fiddle
Wuchsen mit Country-Fiedelmusik auf
We still turn up, just a little older, but the same old us
Wir drehen immer noch auf, nur ein bisschen älter, aber immer noch die Alten
Even though everybody grew up
Auch wenn alle erwachsen geworden sind
Everybody grew up
Alle sind erwachsen geworden
Everybody grew up
Alle sind erwachsen geworden





Авторы: Chris Young, Cole Taylor, Corey Crowder, Tyler Reeve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.