Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gettin' Older
Älter werden
Might
as
well
be
ten
feet
tall
built
of
steel
and
twice
as
strong
Könnte
genauso
gut
drei
Meter
groß
sein,
aus
Stahl
gebaut
und
doppelt
so
stark
With
a
mind
just
like
a
wellspring
full
of
lessons
Mit
einem
Geist
wie
eine
Quelle
voller
Lektionen
He
wakes
up
and
works
while
he's
still
able
Er
wacht
auf
und
arbeitet,
solange
er
noch
kann
Sunday
nights
around
that
table
Sonntagabends
um
diesen
Tisch
He'll
cross
his
calisthenics
and
leave
the
blessing
Er
macht
sein
Kreuzzeichen
und
spricht
den
Segen
He
loves
mama
every
day
Er
liebt
Mama
jeden
Tag
She
still
looks
at
him
the
same
Sie
sieht
ihn
immer
noch
genauso
an
He's
watched
time
keep
ticking
by
Er
hat
zugesehen,
wie
die
Zeit
weiter
tickt
But
he
don't
complain
Aber
er
beschwert
sich
nicht
Yeah,
we
love
to
sing
"Forever
young"
Yeah,
wir
lieben
es,
"Für
immer
jung"
zu
singen
And
hope
the
trips
around
the
sun
start
spinning
a
little
slower
Und
hoffen,
dass
die
Reisen
um
die
Sonne
anfangen,
sich
etwas
langsamer
zu
drehen
And
we're
scared
that
if
you
blink
your
eyes
your
point
has
turned
to
45
Und
wir
haben
Angst,
dass,
wenn
du
blinzelst,
du
45
geworden
bist
And
life
puts
all
its
weight
there
on
your
shoulders
Und
das
Leben
legt
sein
ganzes
Gewicht
dort
auf
deine
Schultern
But
if
I
get
half
the
chance
to
be
like
my
old
man
Aber
wenn
ich
nur
die
halbe
Chance
bekomme,
wie
mein
alter
Herr
zu
sein
I
ain't
afraid
of
gettin'
older
Habe
ich
keine
Angst
vor
dem
Älterwerden
I
got
a
few
grades
just
like
him
Ich
habe
ein
paar
Züge
genau
wie
er
The
scars
to
show
the
life
I've
lived
Die
Narben,
die
das
Leben
zeigen,
das
ich
gelebt
habe
And
I'm
settling
down
more
with
every
season
Und
ich
werde
mit
jeder
Jahreszeit
ruhiger
It
sure
is
further
down
the
road
Es
liegt
sicher
noch
weiter
in
der
Zukunft
But
he
still
shows
me
where
to
go
Aber
er
zeigt
mir
immer
noch,
wohin
ich
gehen
soll
How
to
live,
how
to
love,
how
to
raise
your
own
ones
up
Wie
man
lebt,
wie
man
liebt,
wie
man
seine
eigenen
Kinder
großzieht
Yeah,
we
love
to
sing
"Forever
young"
Yeah,
wir
lieben
es,
"Für
immer
jung"
zu
singen
And
hope
the
trips
around
the
sun
start
spinning
a
little
slower
Und
hoffen,
dass
die
Reisen
um
die
Sonne
anfangen,
sich
etwas
langsamer
zu
drehen
And
we're
scared
that
if
you
blink
your
eyes
your
point
has
turned
to
45
Und
wir
haben
Angst,
dass,
wenn
du
blinzelst,
du
45
geworden
bist
And
life
puts
all
its
weight
there
on
your
shoulders
Und
das
Leben
legt
sein
ganzes
Gewicht
dort
auf
deine
Schultern
But
if
I
get
half
the
chance
to
be
like
my
old
man
Aber
wenn
ich
nur
die
halbe
Chance
bekomme,
wie
mein
alter
Herr
zu
sein
I
ain't
afraid
of
gettin'
older
Habe
ich
keine
Angst
vor
dem
Älterwerden
So
let
those
years
pile
up
Also
lass
die
Jahre
sich
ruhig
anhäufen
And
let
those
clocks
keep
running
Und
lass
die
Uhren
ruhig
weiterlaufen
'Cause
they
don't
stop
for
nothing
anyway
Denn
sie
halten
sowieso
für
nichts
an
And
that's
okay
Und
das
ist
okay
Yeah,
we
love
to
sing
"Forever
young"
Yeah,
wir
lieben
es,
"Für
immer
jung"
zu
singen
And
hope
the
trips
around
the
sun
start
spinning
a
little
slower
Und
hoffen,
dass
die
Reisen
um
die
Sonne
anfangen,
sich
etwas
langsamer
zu
drehen
And
we're
scared
that
if
you
blink
your
eyes
your
point
has
turned
to
45
Und
wir
haben
Angst,
dass,
wenn
du
blinzelst,
du
45
geworden
bist
And
life
puts
all
its
weight
there
on
your
shoulders
Und
das
Leben
legt
sein
ganzes
Gewicht
dort
auf
deine
Schultern
But
if
I
get
half
the
chance
to
be
like
my
old
man
Aber
wenn
ich
nur
die
halbe
Chance
bekomme,
wie
mein
alter
Herr
zu
sein
I
ain't
afraid
of
gettin'
older
Habe
ich
keine
Angst
vor
dem
Älterwerden
If
I
get
half
the
chance
to
be
like
my
old
man
Wenn
ich
nur
die
halbe
Chance
bekomme,
wie
mein
alter
Herr
zu
sein
I
ain't
afraid
of
gettin'
older
Habe
ich
keine
Angst
vor
dem
Älterwerden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Fenley, Kyle Sturrock, Johnny Clawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.