Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
bluest
skies
don't
seem
so
blue
Самое
голубое
небо
не
кажется
таким
синим
And
the
stars
seem
to
be
a
little
dimmer
too
И
звезды
тоже
кажутся
немного
тусклее
Now
that
you're
around,
you
put
'em
all
to
shame
Теперь,
когда
ты
рядом,
ты
их
всех
посрамил.
Let
me
break
it
down
'cause
what
I'm
trying
to
say
is
Позвольте
мне
разъяснить
это,
потому
что
я
пытаюсь
сказать
следующее:
No
one
gets
me
like
you
when
you
kiss
me
Никто
не
достает
меня
так,
как
ты,
когда
ты
меня
целуешь
Girl,
you
rock
me
harder
than
some
downtown
band
Детка,
ты
потрясаешь
меня
сильнее,
чем
какая-нибудь
группа
в
центре
города.
I
thought
I
knew
what
love
was,
but
I
didn't
have
a
clue
Я
думал,
что
знаю,
что
такое
любовь,
но
понятия
не
имел
I
never
found
anything
that
makes
me
feel
like
I
do
about
you
Я
никогда
не
находил
ничего,
что
вызывало
бы
у
меня
такие
же
чувства
по
отношению
к
тебе
Gotta
whole
new
direction,
it
seems,
these
days
Кажется,
в
эти
дни
нужно
совершенно
новое
направление
I
used
to
rush
off
to
work
and
get
home
late
Раньше
я
спешил
на
работу
и
поздно
приходил
домой
But
now
I
show
up
late
and
rush
back
home
Но
теперь
я
опаздываю
и
спешу
домой.
My
priorities
are
different,
I
can't
leave
you
alone
У
меня
другие
приоритеты,
я
не
могу
оставить
тебя
одну
No
one
gets
me
like
you
when
you
kiss
me
Никто
не
достает
меня
так,
как
ты,
когда
ты
меня
целуешь
Girl,
you
rock
me
harder
than
some
downtown
band
Детка,
ты
потрясаешь
меня
сильнее,
чем
какая-нибудь
группа
в
центре
города.
I
thought
I
knew
what
love
was,
but
I
didn't
have
a
clue
Я
думал,
что
знаю,
что
такое
любовь,
но
понятия
не
имел
I
never
found
anything
that
makes
me
feel
like
I
do
about
you
Я
никогда
не
находил
ничего,
что
вызывало
бы
у
меня
такие
же
чувства
по
отношению
к
тебе
Girl,
if
you
ever
get
to
guessing
if
I'm
thinking
'bout
you
Детка,
если
ты
когда-нибудь
догадаешься,
думаю
ли
я
о
тебе?
Just
remember
that
Просто
помни
это
No
one
gets
me
like
you
when
you
kiss
me
Никто
не
достает
меня
так,
как
ты,
когда
ты
меня
целуешь
Girl,
you
rock
me
harder
than
some
downtown
band
Детка,
ты
потрясаешь
меня
сильнее,
чем
какая-нибудь
группа
в
центре
города.
I
thought
I
knew
what
love
was,
but
I
didn't
have
a
clue
Я
думал,
что
знаю,
что
такое
любовь,
но
понятия
не
имел
I
never
found
anything
that
makes
me
feel
like
I
do
about
you,
you,
you
Я
никогда
не
находил
ничего,
что
вызывало
бы
у
меня
такие
же
чувства
по
отношению
к
тебе,
тебе,
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRIS YOUNG, LUKE ROBERT LAIRD
Альбом
Neon
дата релиза
11-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.