Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rainy Night In Paris
Дождливая ночь в Париже
It's
a
rainy
night
in
paris,
Дождливая
ночь
в
Париже,
And
the
harbour
lights
are
low,
И
огни
гавани
тусклы,
He
must
leave
his
love
in
paris,
Я
должен
покинуть
мою
любовь
в
Париже,
Before
the
winter
snow;
До
первых
зимних
снегов;
On
a
lonely
street
in
paris,
На
одинокой
улице
Парижа,
He
held
her
close
to
say,
Я
прижал
тебя
к
себе,
чтобы
сказать,
"We'll
meet
again
in
paris,
"Мы
встретимся
снова
в
Париже,
When
there
are
flowers
on
champs-élysées..."
Когда
на
Елисейских
Полях
расцветут
цветы..."
"How
long"
she
said
"how
long,
"Как
долго,"
сказала
ты,
"как
долго,
And
will
your
love
be
strong,
И
будет
ли
твоя
любовь
сильна,
When
you're
across
the
sea,
Когда
ты
будешь
по
ту
сторону
моря,
Will
your
heart
remember
me?
..."
Будет
ли
твое
сердце
помнить
меня?
..."
Then
she
gave
him
words
to
turn
to,
Потом
ты
дала
мне
слова,
к
которым
я
мог
обратиться,
When
the
winter
nights
were
long,
Когда
зимние
ночи
были
долги,
"Nous
serons
encore
amoureux,
"Nous
serons
encore
amoureux,
Avec
les
couleurs
de
printemps..."
Avec
les
couleurs
de
printemps..."
"And
then
"she
said
"and
then,
"И
тогда,"
сказала
ты,
"и
тогда,
Our
love
will
grow
again,"
Наша
любовь
снова
расцветет,"
Ah
but
in
her
eyes
he
sees,
Ах,
но
в
твоих
глазах
я
вижу,
Her
words
of
love
are
only
words
to
please...
Что
твои
слова
любви
— лишь
слова,
чтобы
порадовать...
And
now
the
lights
of
paris,
А
теперь
огни
Парижа,
Grow
dim
and
fade
away,
Тускнеют
и
исчезают,
And
I
know
by
the
lights
of
paris,
И
я
знаю
по
огням
Парижа,
I
will
never
see
her
again...
Что
я
никогда
тебя
больше
не
увижу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris De Burgh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.