Chris de Burgh - Chain of Command - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chris de Burgh - Chain of Command




Chain of Command
Цепь Командования
Here lies poor John, John from Aberdeen,
Здесь лежит бедный Джон, Джон из Абердина,
He gave his life for King and Country,
Он отдал свою жизнь за Короля и Отечество,
Only seventeen;
Всего семнадцать лет;
Well the Generals sat down with their Port and a bottle of wine,
Генералы расселись с порто и бутылкой вина,
"We have a problem here right now,
нас сейчас проблема,
And we're running out of time,
И у нас мало времени,
This madman of a Leader keeps changing our battle plans,
Этот безумец-Лидер продолжает менять наши боевые планы,
And the King said he wants no more of this troublesome man";
А Король сказал, что ему больше не нужен этот смутьян";
So they called for the Captain and told him,
Так они позвали Капитана и сказали ему,
"We need a volunteer; our Leader is a traitor,
"Нам нужен доброволец; наш Лидер - предатель,
And he must be gone from here;
И он должен исчезнуть отсюда;
A simple execution, but nothing can be seen."
Простая казнь, но ничего не должно быть видно."
So they gave the job to John from Aberdeen;
Так они поручили это дело Джону из Абердина;
And he said, "Oh no, it must be done,
И он сказал: нет, это должно быть сделано,
Justice coming from the barrel fo a gun;
Правосудие, исходящее из ствола пистолета;
Oh no what can I do, someone has to pull the trigger,
О нет, что же мне делать, кто-то должен нажать на курок,
Blame it on the Chain of Command,
Винить Цепь Командования,
I will have to pull the trigger,
Я должен нажать на курок,
Blame it on the Chain of Comman!"
Винить Цепь Командования!"
Right then at the killing poor John was taken by surprise,
Прямо во время убийства бедный Джон был застигнут врасплох,
And they told him in prison "Your story is a pack of lies!"
И ему сказали в тюрьме: "Твоя история - сплошная ложь!"
And the General said in the Courtroom,
И Генерал сказал в зале суда:
"For this murder you will pay,
"За это убийство ты заплатишь,
You'll be shot at dawn, do you have anything to say?"
Тебя расстреляют на рассвете, ты хочешь что-нибудь сказать?"
And John said "I was only following orders,
И Джон сказал: всего лишь выполнял приказы,
And I knew that it was wrong,
И я знал, что это неправильно,
But what else could I do?
Но что еще я мог сделать?
And now my life has gone."
И теперь моя жизнь кончена."
Oh no, what has he done,
О нет, что он сделал,
He killed a man with a bullet from a gun,
Он убил человека пулей из пистолета,
Oh no, what could he do, someone had to pull the trigger,
О нет, что он мог сделать, кто-то должен был нажать на курок,
Blame it on the Chain of Command;
Винить Цепь Командования;
Oh no, it has been done,
О нет, это свершилось,
Justice coming from the barrel of a gun,
Правосудие, исходящее из ствола пистолета,
Oh no, what could he do?
О нет, что он мог сделать?
Someone had to pull the trigger,
Кто-то должен был нажать на курок,
Blame it on the Chain of Command!
Винить Цепь Командования!
Someone had to pull the trigger,
Кто-то должен был нажать на курок,
Blame it on the Chain of Command!"
Винить Цепь Командования!"
The Chain of Command,
Цепь Командования,
The Chain of Command,
Цепь Командования,
The Chain of Command.
Цепь Командования.





Авторы: Chris De Burgh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.