Текст и перевод песни Chris de Burgh - Don't Pay the Ferryman (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Pay the Ferryman (Live)
Не плати паромщику (концертная запись)
It
was
late
at
night
on
the
open
road
Поздняя
ночь
на
пустынной
дороге,
Speeding
like
a
man
on
the
run
Мчусь,
словно
человек
в
бегах.
A
lifetime
spent
preparing
for
the
journey
Всю
жизнь
готовился
к
этому
путешествию,
He
is
close
now
and
the
search
is
on
Он
близко,
и
поиски
идут
полным
ходом.
Reading
from
a
map
in
the
mind
Читаю
карту
в
своей
голове.
Yes
there's
the
ragged
hill
Вот
и
холм
неровный,
And
there's
the
boat
on
the
river
А
вот
и
лодка
на
реке.
And
when
the
rain
came
down
И
когда
хлынул
дождь,
He
heard
a
wild
dog
howl
Я
услышал
вой
дикой
собаки.
There
were
voices
in
the
night,
"Don't
do
it"
Голоса
во
тьме
шептали:
"Не
делай
этого",
Voices
out
of
sight,
"Don't
do
it"
Незримые
голоса:
"Не
делай
этого".
Too
many
men
have
failed
before
Слишком
многие
потерпели
неудачу
до
тебя.
"Whatever
you
do
"Что
бы
ты
ни
делал,
Don't
pay
the
ferryman
Не
плати
паромщику.
Don't
even
fix
a
price
Даже
цену
не
спрашивай.
Don't
pay
the
ferryman
Не
плати
паромщику,
Until
he
gets
you
to
the
other
side"
Пока
он
не
доставит
тебя
на
другой
берег".
In
the
rolling
mist
then
he
gets
on
board
В
клубящемся
тумане
я
сажусь
на
борт.
Now
there'll
be
no
turning
back
Теперь
пути
назад
нет.
Beware
that
hooded
old
man
at
the
rudder
Остерегайся
старика
в
капюшоне
у
руля.
And
then
the
lightning
flashed,
and
the
thunder
roared
И
тут
молния
сверкнула,
гром
прогремел,
And
people
calling
out
his
name
И
люди
звали
меня
по
имени.
And
dancing
bones
that
jabbered
and
a-moaned
Танцующие
кости
стонали
и
бормотали
And
then
the
ferryman
said
И
тогда
паромщик
сказал:
"There
is
trouble
ahead
"Впереди
беда,
So
you
must
pay
me
now,"
"Don't
do
it"
Так
что
ты
должен
заплатить
мне
сейчас".
"Не
делай
этого!"
"You
must
pay
me
now,"
"Don't
do
it"
"Ты
должен
заплатить
мне
сейчас".
"Не
делай
этого!"
And
still
that
voice
came
from
beyond
И
всё
ещё
этот
голос
звучал
издалека:
"Whatever
you
do
"Что
бы
ты
ни
делал,
Don't
pay
the
ferryman
Не
плати
паромщику.
Don't
even
fix
a
price
Даже
цену
не
спрашивай.
Don't
pay
the
ferryman
Не
плати
паромщику,
Until
he
gets
you
to
the
other
side"
Пока
он
не
доставит
тебя
на
другой
берег".
Don't
pay
the
ferryman
Не
плати
паромщику.
Don't
even
fix
a
price
Даже
цену
не
спрашивай.
Don't
pay
the
ferryman
Не
плати
паромщику,
Until
he
gets
you
to
the
other
side
Пока
он
не
доставит
тебя
на
другой
берег.
Don't
pay
the
ferryman
Не
плати
паромщику.
Don't
even
fix
a
price
Даже
цену
не
спрашивай.
Don't
pay
the
ferryman
Не
плати
паромщику,
Until
he
gets
you
to
the
other
side
Пока
он
не
доставит
тебя
на
другой
берег.
Don't
pay
the
ferryman
Не
плати
паромщику.
Don't
even
fix
a
price
Даже
цену
не
спрашивай.
Don't
pay
the
ferryman
Не
плати
паромщику,
Until
he
gets
you
to
the
other
side
Пока
он
не
доставит
тебя
на
другой
берег.
Don't
pay
the
ferryman
Не
плати
паромщику.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris De Burgh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.