Текст и перевод песни Chris de Burgh - Don't Look Back
Oh,
there
is
a
place
where
the
wild
men
go,
О,
есть
место,
куда
уходят
дикие
люди,
When
it's
late
at
night
and
on
the
radio,
Когда
поздно
ночью
по
радио
передают,
They're
telling
everybody,
stay
at
home,
Они
говорят
всем:
оставайтесь
дома,
It's
no
time
for
you
to
be
alone,
Сейчас
не
время
тебе
оставаться
одной,
It
is
a
place
on
the
edge
of
town,
Это
место
на
окраине
города,
Just
shining
in
a
hell-fire
light
(they're
waiting),
Просто
сияющий
в
свете
адского
пламени
(они
ждут),
And
if
you're
there,
keep
going
on,
И
если
ты
там,
продолжай
идти
дальше,
They're
waiting
deep
inside,
I'm
telling
you,
Они
ждут
глубоко
внутри,
говорю
тебе,
Don't
look
back,
women
in
the
red
and
black,
Не
оглядывайтесь
назад,
женщины
в
красном
и
черном,
Don't
look
back,
they're
going
to
take
your
heart
away,
Не
оглядывайся
назад,
они
заберут
твое
сердце.,
I'm
telling
you
don't
look
back,
women
in
the
red
and
black,
Я
говорю
вам,
не
оглядывайтесь
назад,
женщины
в
красном
и
черном,
Don't
look
back,
they're
going
to
steal
your
heart
away,
Не
оглядывайся
назад,
они
собираются
украсть
твое
сердце.,
I
should
have
known
better;
Мне
следовало
бы
знать
лучше;
Well
Jimmy
Pellin
was
a
friend
of
mine,
Ну,
Джимми
Пеллин
был
моим
другом,
But
he
went
out
there
one
too
many
times,
Но
он
ходил
туда
слишком
много
раз,
I
saw
him
running
down
the
railroad
track,
Я
видел,
как
он
бежал
по
железнодорожному
полотну,
And
I
tell
you
boys
he
ain't
coming
back,
И
я
говорю
вам,
ребята,
что
он
не
вернется,
The
early
morning
is
their
favourite
time,
Раннее
утро
- их
любимое
время,
To
find
somebody
out
on
their
own
(they're
waiting),
Чтобы
найти
кого-то
самостоятельно
(они
ждут),
They're
waving
arms
and
flashing
lights,
Они
машут
руками
и
мигают
огнями,
Standing
out
on
the
road,
I'm
telling
you,
Стоя
на
дороге,
я
говорю
тебе,
Don't
look
back,
women
in
the
red
and
black,
Не
оглядывайтесь
назад,
женщины
в
красном
и
черном,
Don't
look
back,
they're
going
to
take
your
heart
away,
Не
оглядывайся
назад,
они
заберут
твое
сердце.,
I
should
have
known
better,
I
should
have
known
better,
Я
должен
был
знать
лучше,
я
должен
был
знать
лучше,
So
if
you're
going
to
the
edge
of
town,
Так
что,
если
вы
собираетесь
на
окраину
города,
Don't
lose
in
a
hell-fire
light,
(they're
waiting)
Не
теряйся
в
свете
адского
пламени,
(они
ждут)
And
if
you're
passing,
keep
going
on,
И
если
ты
проходишь
мимо,
продолжай
идти
дальше,
They're
waiting
there
tonight,
I'm
begging
you,
Они
ждут
там
сегодня
вечером,
я
умоляю
тебя,
Don't
look
back,
don't
look
back,
Не
оглядывайся
назад,
не
оглядывайся,
I
beg
you
don't
look
back,
Я
умоляю
тебя,
не
оглядывайся
назад,
Women
in
the
red
and
black,
Женщины
в
красном
и
черном,
Don't
look
back,
Не
оглядывайся
назад,
They're
going
to
steal
your
heart
away,
Они
собираются
украсть
твое
сердце,
I
should
have
known
better
--
don't
look
back,
Я
должен
был
знать
лучше
- не
оглядывайся
назад,
I
should
have
known
better
--
don't
look
back,
Я
должен
был
знать
лучше
- не
оглядывайся
назад,
I
should
have
known
better
--
don't
look
back,
Я
должен
был
знать
лучше
- не
оглядывайся
назад,
I
should
have
known
better
--
don't
look
back,
Я
должен
был
знать
лучше
- не
оглядывайся
назад,
I
should
have
known
better.
Я
должен
был
знать
лучше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris De Burgh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.