Текст и перевод песни Chris de Burgh - Fatal Hesitation
The
cafes
are
all
deserted
Все
кафе
пусты.
The
streets
are
wet
again
Улицы
снова
мокрые.
There's
nothing
quite
like
Нет
ничего
похожего
An
out
of
season
holiday
town
in
the
rain
Несезонный
курортный
городок
под
дождем
When
the
tourists
go
Когда
туристы
уходят
And
the
cold
winds
blow
И
дуют
холодные
ветра.
And
my
girl
is
on
a
plane
А
моя
девочка
в
самолете.
I'm
never
gonna
love
another
Я
никогда
не
полюблю
другую.
The
way
that
I
have
loved
you
Так,
как
я
любил
тебя.
It's
taken
me
a
little
while
to
discover
Мне
потребовалось
некоторое
время,
чтобы
понять
это.
Now
I
know
it's
true
Теперь
я
знаю,
что
это
правда.
But
fatal
hesitation
Но
роковое
колебание
...
Made
me
miss
the
show
Из-за
этого
я
пропустил
шоу.
Ooooooh,
Romeo
is
standing
in
the
rain
Оооооо,
Ромео
стоит
под
дождем.
And
I
know
that
I
have
let
her
slip
away
И
я
знаю,
что
позволил
ей
ускользнуть.
Fatal
hesitation,ha,ah,ah
Фатальная
нерешительность,
ха-ха-ха
Fatal
hesitation,ha,ah,ah
Фатальная
нерешительность,
ха-ха-ха
I
saw
you
again
this
morning
Я
снова
видел
тебя
этим
утром.
Walking
down
the
beach
Прогулка
по
пляжу
And
though
you
are
a
thousand
miles
away
И
хотя
ты
за
тысячу
миль
отсюда
...
You
were
only
just
out
of
reach
Ты
был
недосягаем.
When
I
got
up
close
and
I
saw
her
face
Когда
я
подошел
ближе,
я
увидел
ее
лицо.
I
knew
it
couldn't
be
so
Я
знал,
что
этого
не
может
быть.
Ooh,
Romeo
is
standing
in
the
rain
О,
Ромео
стоит
под
дождем.
And
I
know,yes
I
know
I
have
let
her
slip
away
И
я
знаю,
да,
я
знаю,
что
позволил
ей
ускользнуть.
Fatal
hesitation,ha,ah,ah,ah
Фатальная
нерешительность,
ха,
А,
А,
а
Fatal
hesitation,ha
Фатальное
колебание,ха,
I'm
gonna
get
on
my
boat
and
sail
away
я
сяду
в
свою
лодку
и
уплыву
прочь.
Oh,oh,oh,
Romeo
is
standing
in
the
rai
О,
о,
о,
Ромео
стоит
в
рае.
And
I
know
that
I
have
let
her
slip
away
И
я
знаю,
что
позволил
ей
ускользнуть.
Fatal
hesitation,ha,ah
Фатальная
нерешительность,
ха,
ах
Fatal
hesitation,ha,ah
Фатальная
нерешительность,
ха,
ах
Fatal
hesitation,ha,ah
Фатальная
нерешительность,
ха,
ах
Fatal
hesitation,ha,ah
Фатальная
нерешительность,
ха,
ах
I'm
gonna
read
a
little
Shakespeare
Я
немного
почитаю
Шекспира.
And
get
her
outta
my
head
И
выкинь
ее
из
моей
головы.
It
doesn't
matter
anymore
Это
уже
не
имеет
значения.
Gonna
miss
her
just
a
little
bit
Я
буду
скучать
по
ней
совсем
немного
Just
a
little
bit
Совсем
чуть-чуть
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.