Текст и перевод песни Chris de Burgh - Spanish Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spanish Train
Испанский поезд
There's
a
Spanish
train
that
runs
between
Есть
испанский
поезд,
что
мчится
меж
Guadalquivir
and
old
Seville,
Гвадалквивиром
и
старой
Севильей,
And
at
dead
of
night
the
whistle
blows,
И
в
полночь
свисток
его
жалобно
веет,
And
people
hear
she's
running
still...
И
люди
всё
слышат,
как
он
всё
летит...
And
then
they
hush
their
children
back
to
sleep,
И
тогда
они
детей
убаюкивают,
Lock
the
doors,
upstairs
they
creep,
Запирают
двери,
наверх
поднимаются,
For
it
is
said
that
the
souls
of
the
dead
Ведь
говорят,
что
души
умерших
Fill
that
train
ten
thousand
deep!
Наполняют
поезд,
десять
тысяч
их
там...
Well
a
railwayman
lay
dying
with
his
people
by
his
side,
Лежал
железнодорожник,
умирая,
родные
рядом
с
ним,
His
family
were
crying,
knelt
in
prayer
before
he
died,
Семья
его
рыдала,
молилась
пред
кончиной,
But
above
his
head
just
a-waiting-
for-the-dead,
Но
над
его
головой,
в
ожидании
смерти,
Was
the
Devil
with
a
twinkle
in
his
eye,
Был
Дьявол
с
огоньком
в
глазах,
"Well
God's
not
around
and
look
what
I've
found,
this
one's
mine!"
"Бога
нет
рядом,
а
смотри,
кого
я
нашёл,
этот
мой!"
Just
then
the
Lord
himself
appeared
in
a
blinding
flash
of
light,
И
тут
сам
Господь
явился
в
ослепительной
вспышке
света,
And
shouted
at
the
devil,
"Get
thee
hence
to
endless
night!"
И
крикнул
Дьяволу:
"Изыди
в
бесконечную
ночь!"
But
the
Devil
just
grinned
and
said
"I
may
have
sinned,
Но
Дьявол
лишь
ухмыльнулся
и
сказал:
"Может,
я
и
согрешил,
But
there's
no
need
to
push
me
around,
Но
не
нужно
меня
толкать,
I
got
him
first
so
you
can
do
your
worst,
Я
заполучил
его
первым,
так
что
делай
что
хочешь,
He's
going
underground!"
Он
отправится
под
землю!"
"But
I
think
I'll
give
you
one
more
chance"
"Но
я
думаю,
я
дам
тебе
ещё
один
шанс,"
Said
the
Devil
with
a
smile,
Сказал
Дьявол
с
улыбкой,
"So
throw
away
that
stupid
lance,
"Так
что
брось
это
глупое
копьё,
It's
really
not
your
style",
Это
не
твой
стиль,"
"Joker
is
the
name,
Poker
is
the
game,
"Джокер
— имя
моё,
покер
— игра
моя,
We'll
play
right
here
on
this
bed,
Мы
сыграем
прямо
здесь,
на
этой
кровати,
And
then
we'll
bet
for
the
biggest
stakes
yet,
И
поставим
на
кон
самую
большую
ставку,
The
souls
of
the
dead!"
Души
умерших!"
And
I
said
"Look
out,
Lord,
he's
going
to
win,
И
я
сказал:
"Берегись,
Господи,
он
выиграет,
The
sun
is
down
and
the
night
is
riding
in,
Солнце
село,
и
ночь
наступает,
That
train
is
dead
on
time,
many
souls
are
on
the
line,
Поезд
идёт
точно
по
расписанию,
много
душ
на
кону,
Oh
Lord,
he's
going
to
win!."
О,
Господи,
он
выиграет!"
Well
the
railwayman
he
cut
the
cards
Железнодорожник
карты
снял,
And
he
dealt
them
each
a
hand
of
five
И
раздал
каждому
по
пять,
And
for
the
Lord
he
was
praying
hard
И
усердно
молился
за
Господа,
Or
that
train
he'd
have
to
drive...
Или
ему
придётся
вести
этот
поезд...
Well
the
Devil
he
had
three
aces
and
a
king,
У
Дьявола
было
три
туза
и
король,
And
the
Lord,
he
was
running
for
a
straight,
А
Господь
собирал
стрит,
He
had
the
queen
and
the
knave
and
the
nine
and
ten
of
spades,
У
него
были
дама,
валет,
девятка
и
десятка
пик,
All
he
needed
was
the
eight...
Ему
нужна
была
только
восьмёрка...
And
then
the
Lord
he
called
for
one
more
card,
И
тогда
Господь
попросил
ещё
одну
карту,
But
he
drew
the
diamond
eight,
Но
вытянул
бубновую
восьмёрку,
And
the
Devil
said
to
the
son
of
God,
И
Дьявол
сказал
Сыну
Божьему,
"I
believe
you've
got
it
straight,
"Полагаю,
у
тебя
стрит,
So
deal
me
one
for
the
time
has
come
Так
дай
мне
одну,
пришло
время
To
see
who'll
be
the
king
of
this
place,
Узнать,
кто
будет
королём
этого
места,"
But
as
he
spoke,
from
beneath
his
cloak,
Но
пока
он
говорил,
из-под
плаща,
He
slipped
another
ace...
Он
подсунул
себе
ещё
одного
туза...
Ten
thousand
souls
was
the
opening
bid,
Десять
тысяч
душ
было
начальной
ставкой,
And
it
soon
went
up
to
fifty-nine,
И
вскоре
она
поднялась
до
пятидесяти
девяти,
But
the
Lord
didn't
see
what
the
Devil
did,
Но
Господь
не
видел,
что
сделал
Дьявол,
And
he
said
"that
suits
me
fine",
И
сказал:
"Меня
это
устраивает",
"I'll
raise
you
high
to
hundred
and
five,
"Я
подниму
до
ста
пяти,
And
forever
put
an
end
to
your
sin",
И
навсегда
положу
конец
твоему
греху",
But
the
Devil
let
out
a
mighty
shout,
"My
hand
wins!"
Но
Дьявол
издал
могучий
крик:
"Моя
рука
выигрывает!"
And
I
said
"Lord,
oh
Lord,
you
let
him
win,
И
я
сказал:
"Господи,
о,
Господи,
ты
позволил
ему
выиграть,
The
sun
is
down
and
the
night
is
riding
in,
Солнце
село,
и
ночь
наступает,
That
train
is
dead
on
time,
many
souls
are
on
the
line,
Поезд
идёт
точно
по
расписанию,
много
душ
на
кону,
Oh
Lord,
don't
let
him
win...
О,
Господи,
не
дай
ему
выиграть..."
"Well
that
Spanish
train
still
runs
between,
И
тот
испанский
поезд
всё
ещё
мчится
меж
Guadalquivir
and
old
Seville,
Гвадалквивиром
и
старой
Севильей,
And
at
dead
of
night
the
whistle
blows,
И
в
полночь
свисток
его
жалобно
веет,
And
people
fear
she's
running
still...
И
люди
боятся,
что
он
всё
летит...
And
far
away
in
some
recess
И
где-то
далеко,
в
каком-то
укромном
месте,
The
Lord
and
the
Devil
are
now
playing
chess,
Господь
и
Дьявол
теперь
играют
в
шахматы,
The
Devil
still
cheats
and
wins
more
souls,
Дьявол
всё
ещё
жульничает
и
выигрывает
всё
больше
душ,
And
as
for
the
Lord,
well,
he's
just
doing
his
best...
А
что
касается
Господа,
ну,
он
просто
делает
всё,
что
может...
And
I
said
"Lord,
oh
Lord,
you've
got
to
win,
И
я
сказал:
"Господи,
о,
Господи,
ты
должен
выиграть,
The
Sun
is
down
and
the
night
is
riding
in,
Солнце
село,
и
ночь
наступает,
That
train
is
still
on
time,
Поезд
всё
ещё
идёт
по
расписанию,
Oh
my
soul
is
on
the
line,
О,
моя
душа
на
кону,
Oh
Lord,
you've
got
to
win..."
О,
Господи,
ты
должен
выиграть..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris De Burgh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.