Chris de Burgh - The Shadow of the Mountain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chris de Burgh - The Shadow of the Mountain




The Shadow of the Mountain
Тень горы
Last night I dreamed again that I was by your side,
Прошлой ночью мне снова снилось, что я был рядом с тобой,
I felt your tender kiss, and with your lips on mine,
Я чувствовал твой нежный поцелуй, и с твоими губами на моих,
My world became, complete again,
Мой мир снова стал целым,
Beneath the shadow of the mountain, we were lovers till the dawn
Под тенью горы мы были любовниками до рассвета,
Was on the sea;
Что поднимался над морем;
But with the morning sun the dream had disappeared,
Но с утренним солнцем сон исчез,
And I awoke and still believed that you were here,
И я проснулся, всё ещё веря, что ты здесь,
But soon the day will come again, beneath the shadow of the mountain,
Но скоро снова наступит день, под тенью горы,
I′ll be with you when my soldier's work is done;
Я буду с тобой, когда моя солдатская служба закончится;
When the summer winds begin to blow,
Когда летние ветры начнут дуть,
That is when I will be sailing to my home,
Вот тогда я отправлюсь домой,
To the olive trees and the golden corn
К оливковым деревьям и золотистой пшенице,
That whispers in the fields up in the hills beyond the place
Шепчущей в полях на холмах за тем местом,
Where I was born;
Где я родился;
And here in Rome the talk is all about the war,
А здесь, в Риме, все разговоры только о войне,
As men of Caesar we have heard those words before,
Как воины Цезаря, мы слышали эти слова и раньше,
And though I′m strong, my heart belongs
И хотя я силён, моё сердце принадлежит
Beneath the shadow of the mountain and my lover who is waiting
Тени горы и моей возлюбленной, которая ждёт
There for me;
Меня там;
When the summer winds begin to blow,
Когда летние ветры начнут дуть,
That is when you'll see the sails that bring me home,
Вот тогда ты увидишь паруса, что привезут меня домой,
To the olive trees and the golden corn
К оливковым деревьям и золотистой пшенице,
That whispers in the fields up in the hills above Pompeii
Шепчущей в полях на холмах над Помпеями,
Where I was born;
Где я родился;
I will return;
Я вернусь;
Beneath the shadow of Vesuvius we'll be together till the day we die...
Под тенью Везувия мы будем вместе до дня нашей смерти...
Last night I dreamed again that I was by your side...
Прошлой ночью мне снова снилось, что я был рядом с тобой...





Авторы: Chris De Burgh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.