Текст и перевод песни Chris de Burgh - The Simple Truth (A Child Is Born)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Simple Truth (A Child Is Born)
Простая истина (Ребенок рождается)
A
child
is
born
on
a
battlefield
Ребенок
рождается
на
поле
боя,
A
soldier
boy
falls
to
his
knees
Солдат-мальчишка
падает
на
колени,
And
a
woman
cries
in
joy
and
pain
И
женщина
плачет
от
радости
и
боли,
When
will
we
all
live
in
peace
again?
Когда
же
мы
все
будем
жить
в
мире
снова,
любимая?
A
child
is
born
where
the
wild
wind
blows
Ребенок
рождается
там,
где
дует
дикий
ветер,
In
a
country
torn
from
the
south
to
the
north
В
стране,
разорванной
с
юга
до
севера,
And
a
family
runs
from
day
to
day
И
семья
бежит
изо
дня
в
день,
When
will
we
see
our
home
again?
Когда
же
мы
увидим
свой
дом
снова,
дорогая?
When
will
we
see
the
simple
truth
Когда
же
мы
увидим
простую
истину,
That
the
only
thing
that's
worth
a
damn
Что
единственное,
что
действительно
важно,
The
life
of
a
child
is
more
than
a
forest
Жизнь
ребенка
важнее,
чем
лес,
The
life
of
a
child
is
more
than
a
border
Жизнь
ребенка
важнее,
чем
граница,
Could
ever
be
Может
когда-либо
быть;
A
child
is
born
in
the
desert
sun
Ребенок
рождается
под
пустынным
солнцем,
A
tiny
life
has
just
begun
Крошечная
жизнь
только
началась,
And
a
mother
cries
for
her
hungry
babe
И
мать
плачет
о
своем
голодном
малыше,
When
will
I
feed
my
boy
again?
Когда
же
я
смогу
накормить
своего
мальчика
снова,
милая?
A
child
is
born
to
an
ordinary
home
Ребенок
рождается
в
обычном
доме,
East
or
west,
it
could
be
anyone
Восток
или
запад,
это
может
быть
кто
угодно,
But
we
all
want
to
know
Но
мы
все
хотим
знать,
Will
my
child
survive
to
see
the
day
Выживет
ли
мой
ребенок,
чтобы
увидеть
день,
When
we
will
be
secure
again?
Когда
мы
будем
в
безопасности
снова,
родная?
When
will
we
see
the
simple
truth
Когда
же
мы
увидим
простую
истину,
That
the
only
thing
that's
worth
a
damn
Что
единственное,
что
действительно
важно,
The
life
of
a
child
is
more
than
a
forest
Жизнь
ребенка
важнее,
чем
лес,
The
life
of
a
child
is
more
than
a
border
Жизнь
ребенка
важнее,
чем
граница,
The
life
of
a
child
is
more
than
religion
Жизнь
ребенка
важнее,
чем
регион,
The
life
of
a
child
is
only
a
heartbeat
from
eternity
Жизнь
ребенка
– всего
лишь
одно
сердцебиение
от
вечности,
We
must
believe,
for
the
sake
of
humanity
Мы
должны
верить,
ради
человечества,
Oh
we
must
believe
Мы
должны
верить...
For
the
sake
of
humanity,
we
must
believe
Ради
человечества,
мы
должны
верить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris, De Burgh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.