Текст и перевод песни Chris de Burgh - The Soldier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
used
to
see
him
everyday,
Они
видели
его
каждый
день.
Walking
down
the
beach,
Прогуливаясь
по
пляжу,
An
old
man
with
his
memories,
Старик
со
своими
воспоминаниями.
No
friends
or
family.
Ни
друзей,
ни
семьи.
They
say
he'd
been
a
solider
Говорят,
он
был
солдатом.
And
a
hero
from
the
war,
И
герой
с
войны,
A
solitary
man
who
lived
alone.
Одинокий
человек,
который
жил
один.
And
on
the
day
he
died,
И
в
тот
день,
когда
он
умер,
His
medals
were
by
his
side,
Рядом
с
ним
лежали
медали,
And
a
letter
in
his
hand
that
said:
А
в
руке
он
держал
письмо,
в
котором
говорилось:
"I
have
always
been
a
soldier,
"Я
всегда
был
солдатом.
I
have
served
my
King
and
my
Queen,
Я
служил
своему
королю
и
своей
королеве.
Now
I'm
getting
older,
Теперь
я
становлюсь
старше.
I
can
only
dream.
Я
могу
только
мечтать.
When
I
make
that
final
journey,
Когда
я
совершу
это
последнее
путешествие,
I
will
turn
my
face
to
the
sea,
Я
обращу
свое
лицо
к
морю.
In
this
world
of
changes,
В
этом
мире
перемен...
Please
remember
me."
Пожалуйста,
помни
меня.
The
paper
ran
a
story
on
В
газете
появилась
статья.
This
brave
and
humble
man.
Этот
храбрый
и
скромный
человек.
"There's
no
one
here
to
mourn
him,
"Здесь
некому
оплакивать
его.
Can
someone
lend
a
hand?"
Кто-нибудь
может
помочь?
And
on
the
day
they
brought
him
down,
И
в
тот
день,
когда
они
сбили
его
с
ног,
To
the
place
where
he
would
lie,
Туда,
где
он
будет
лежать.
There
were
thousands
on
the
street,
На
улице
были
тысячи
людей.
To
say
goodbye.
Попрощаться.
And
many
more
would
go,
И
многие
другие
ушли
бы.
In
the
days
and
months
ahead,
В
грядущие
дни
и
месяцы,
To
read
these
words
in
stone
that
said:
Чтобы
прочесть
эти
слова
на
камне,
которые
гласят:
"I
have
always
been
a
soldier,
"Я
всегда
был
солдатом.
I
have
served
my
King
and
my
Queen,
Я
служил
своему
королю
и
своей
королеве.
Now
I'm
getting
older,
Теперь
я
становлюсь
старше.
I
can
only
dream,
Я
могу
только
мечтать,
When
I
make
that
final
journey,
Когда
я
совершу
это
последнее
путешествие,
I
will
turn
my
face
to
the
sea,
Я
обращу
свое
лицо
к
морю.
In
this
world
of
changes,
В
этом
мире
перемен...
Please
remember
me.
Пожалуйста,
помни
меня.
In
these
world
of
changes,
В
этом
мире
перемен...
Please
remember
me."
Пожалуйста,
помни
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris De Burgh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.