Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
possibly
thing
you
know
about
love?
Was
glaubst
du
denn,
was
du
über
Liebe
weißt?
Y'know
I'm
sick
and
tired
of
men
using
love
like
it's
some
kind
of
disease
you'd
just
catch
Weißt
du,
ich
hab's
satt,
dass
Männer
Liebe
benutzen,
als
wäre
sie
eine
Krankheit,
die
man
sich
einfach
einfängt.
Love
should
have
brought
your
ass
home
last
night
Liebe
hätte
deinen
Arsch
letzte
Nacht
nach
Hause
bringen
sollen.
Fuck
could
I,
already
told
ya
Verdammt,
ich
hab's
dir
doch
schon
gesagt.
She
said
one
day
soon
I
hope
you
learn
to
keep
it
real
Sie
sagte,
eines
Tages,
hoffe
ich,
lernst
du,
echt
zu
sein.
I
could
not
tell
you
how
in
the
fuck
I'm
supposed
to
feel
Ich
konnte
dir
nicht
sagen,
wie
zum
Teufel
ich
mich
fühlen
soll.
She
said
what
am
I
after
Sie
fragte,
was
ich
suche.
I
could
not
tell
you
Ich
konnte
es
dir
nicht
sagen.
You're
a
disaster
Du
bist
eine
Katastrophe.
But
I
got
to
be
near
you
Aber
ich
muss
in
deiner
Nähe
sein.
And
I
don't
know
if
I
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
Love
you
or
just
got
love
for
you
Dich
liebe
oder
nur
Liebe
für
dich
empfinde.
Tell
me
if
it's
enough
for
you
Sag
mir,
ob
es
dir
reicht.
You
can
pull
up
Du
kannst
vorbeikommen.
Can
you
stop
by?
Kannst
du
vorbeikommen?
I
know
I
say
this
every
time
Ich
weiß,
ich
sage
das
jedes
Mal.
Can
you
stop
by?
Kannst
du
vorbeikommen?
You
know
I
hate
it
when
we
fight
Du
weißt,
ich
hasse
es,
wenn
wir
streiten.
Can
you
stop
by?
Kannst
du
vorbeikommen?
Can
you
stop
by?
Kannst
du
vorbeikommen?
She
don't
want
to
go
back
home
to
Toronto
Sie
will
nicht
zurück
nach
Toronto
nach
Hause.
I
told
her
you
act
too
concern
who
I'm
lovin'
when
you're
gone
Ich
sagte
ihr,
du
machst
dir
zu
viele
Sorgen,
wen
ich
liebe,
wenn
du
weg
bist.
You're
not
down
the
strip,
doesn't
work
for
me
at
all
Du
bist
nicht
hier
auf
dem
Strip,
das
funktioniert
für
mich
überhaupt
nicht.
When
it's
getting
late
you
know
who
I
need
to
call
Wenn
es
spät
wird,
weißt
du,
wen
ich
anrufen
muss.
And
it's
like
that
sometimes
baby
Und
so
ist
das
manchmal,
Baby.
Said
it's
like
that
sometimes
baby
Sagte,
so
ist
das
manchmal,
Baby.
Can
you
stop
by?
Kannst
du
vorbeikommen?
I
know
I
say
this
every
time
Ich
weiß,
ich
sage
das
jedes
Mal.
Can
you
stop
by?
Kannst
du
vorbeikommen?
You
know
I
hate
it
when
we
fight
Du
weißt,
ich
hasse
es,
wenn
wir
streiten.
Can
you
stop
by?
Kannst
du
vorbeikommen?
Can
you
stop
by?
Kannst
du
vorbeikommen?
One
last
minute
fight
to
face
Ein
letzter
Streit
in
letzter
Minute
steht
bevor.
Dreamin'
bout
that
body
naked
Träume
von
diesem
nackten
Körper.
Two
shots
girl
you'll
fuckin'
take
it
Zwei
Shots,
Mädchen,
du
wirst
sie
verdammt
nochmal
nehmen.
Sin
City
wasn't
made
for
angels
Sin
City
wurde
nicht
für
Engel
gemacht.
Wake
up
in
the
morning,
strangers
Morgens
aufwachen,
Fremde.
Girl
you
won't
tell
me
and
I'd
hang
up
Mädchen,
du
sagst
es
mir
nicht,
und
ich
lege
auf.
You
take
everything
serious
Du
nimmst
alles
ernst.
You
tell
me
it
wasn't
me
Du
sagst
mir,
ich
war
es
nicht.
If
you
can't
get
everything,
you
don't
want
anything
Wenn
du
nicht
alles
haben
kannst,
willst
du
gar
nichts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Chrishan Dotson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.