Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Oh
yeah
Yeah,
Oh
yeah
Yeah,
Oh
yeah
Yeah,
Oh
yeah
Yeah,
Oh
yeah
Yeah,
Oh
yeah
Looking
'round
my
living
room
Ich
schaue
mich
in
meinem
Wohnzimmer
um
Every
time
I
think
of
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
I'm
high
girl,
where
you
at?
Ich
bin
high,
Girl,
wo
bist
du?
You're
drunk
and
black,
I'm
gon'
get
it
Du
bist
betrunken
und
nicht
zu
erreichen,
ich
hole
es
mir
I'ma
swing
by,
I'ma
pick
you
up
Ich
komme
vorbei,
ich
hole
dich
ab
Coming
down
like
used
to
Komm
runter,
wie
wir
es
gewohnt
waren
Just
like
how
we
used
to
Genau
wie
wir
es
gewohnt
waren
But
I
need
to
know
Aber
ich
muss
wissen
Is
you
still
wit
it?
Wit
it?
Wit
it?
Bist
du
immer
noch
dabei?
Dabei?
Dabei?
Is
you
still
wit
it?
Wit
it?
Wit
it?
Bist
du
immer
noch
dabei?
Dabei?
Dabei?
And
I
pull
up
in
that
parking
lot
Und
ich
fahre
auf
den
Parkplatz
Bout
to
head
back
to
the
house
Bin
kurz
davor,
zurück
zum
Haus
zu
gehen
When
you
walk
in,
don't
talk
a
lot
Wenn
du
reinkommst,
rede
nicht
viel
'Cause
my
nigga's
sleeping
on
the
couch
Weil
mein
Kumpel
auf
der
Couch
schläft
You
can
hit
the
bed,
you
can
hit
the
floor
Du
kannst
dich
ins
Bett
legen,
du
kannst
dich
auf
den
Boden
legen
Just
make
sure
that
you
lock
the
door
Stell
nur
sicher,
dass
du
die
Tür
abschließt
No
strangers
sneaking
on
us,
Keine
Fremden,
die
sich
an
uns
ranschleichen,
My
head
is
crazy
being
honest
Mein
Kopf
ist
verrückt,
ehrlich
gesagt
You
put
your
face
down,
then
ass
up
Du
legst
dein
Gesicht
nach
unten,
dann
den
Hintern
hoch
Tag
'em
like
a
drum
roll
Zeichne
sie
wie
einen
Trommelwirbel
So
high,
like
the
bass
low
So
high,
als
wäre
der
Bass
tief
Up
and
whine,
wanna
say
something
Hoch
und
jammer,
will
etwas
sagen
Say
something,
open
wide
Sag
etwas,
mach
weit
auf
Wanna
say
something
Will
etwas
sagen
Yeah,
only
thing
need
to
know
Yeah,
das
Einzige,
was
ich
wissen
muss
Is
you
still
wit
it?
Wit
it?
Wit
it?
Bist
du
immer
noch
dabei?
Dabei?
Dabei?
Is
you
still
wit
it?
Wit
it?
Wit
it?
Bist
du
immer
noch
dabei?
Dabei?
Dabei?
Is
you
still
wit
it?
Bist
du
immer
noch
dabei?
Yeah,
how
did
I
know
it
was
you?
Yeah,
woher
wusste
ich,
dass
du
es
bist?
Used
to
walk
in
the
room,
and
make
the
baddest,
Früher
kamst
du
in
den
Raum
und
machtest
die
Schärfste
an,
But
you
knew
it
was
uncomfortable
Aber
du
wusstest,
es
war
unangenehm
I
mean,
I
swear
you
do
the
shit
like
it
was
something
to
do
Ich
meine,
ich
schwöre,
du
machst
das
so,
als
ob
es
etwas
zu
tun
gäbe
I
mean,
somebody
must've
get
you
out
the
juice
Ich
meine,
irgendjemand
muss
dich
vom
Saft
runtergebracht
haben
The
baddest
bitches
that
I
knew
were
fucking
for
sure
Die
schärfsten
Mädels,
die
ich
kannte,
haben
es
auf
jeden
Fall
getrieben
But
you're
making
the
most,
you're
paying
the
dues
Aber
du
gibst
dein
Bestes,
du
zahlst
deinen
Tribut
All
over
the
news
Überall
in
den
Nachrichten
That's
a
good
thing,
Das
ist
eine
gute
Sache,
That
could
make
a
nigga
fall
in
love
Das
könnte
einen
Mann
dazu
bringen,
sich
zu
verlieben
That's
a
new
thing
Das
ist
etwas
Neues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christopher chrishan dotson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.