Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1a:
Apologist
1a:
Apologet
Salvation
for
those
who
face
condemnation/
Erlösung
für
jene,
die
Verdammnis
erfahren,/
On
the
way
to
Gehenna,
eternal
separation/
Auf
dem
Weg
nach
Gehenna,
ewige
Trennung,/
Regeneration,
by
the
Spirit
of
the
Lord,
an
invitation/
Wiedergeburt,
durch
den
Geist
des
Herrn,
eine
Einladung,/
Pick
up
and
read
His
Word!
A
dope
relation/
Nimm
Sein
Wort
und
lies!
Eine
tolle
Beziehung,/
Between
creature
and
Creator,
communication/
Zwischen
Geschöpf
und
Schöpfer,
Kommunikation,/
Versus
d___ation
is
much
greater/
Verdammnis
ist
viel
schlimmer,
meine
Liebe./
You
want
to
ask
me
"what
do
I
have
to
do?"/
Du
willst
mich
fragen:
"Was
muss
ich
tun?"/
Just
believe
that
Jesus
Christ
died
on
the
cross
for
you/
Glaube
einfach,
dass
Jesus
Christus
für
dich
am
Kreuz
gestorben
ist./
He
gave
His
life
so
we
can
live
with
Him/
Er
gab
Sein
Leben,
damit
wir
mit
Ihm
leben
können,/
The
final
sacrifice
atoner
of
your
sins/
Das
letzte
Opfer,
der
Sühner
deiner
Sünden,/
Born
in
Bethlehem,
died
in
Jerusalem/
Geboren
in
Bethlehem,
gestorben
in
Jerusalem,/
He
came
from
the
realm
of
heaven
to
dwell
with
men...
Er
kam
aus
dem
Reich
des
Himmels,
um
bei
den
Menschen
zu
wohnen...
1b:
Evangel/
1b:
Evangelist
Width,
depth,
height/
Breite,
Tiefe,
Höhe,/
None
of
that
can
separate
me
from
the
love
of
Christ/
Nichts
davon
kann
mich
von
der
Liebe
Christi
trennen,/
That's
right-The
Messiah,
liver
than
a
livewire/
Das
ist
richtig
– Der
Messias,
lebendiger
als
ein
stromführender
Draht,/
Purer
than
gold
tried
by
fire,
there's
none
higher/
Reiner
als
Gold,
das
durch
Feuer
geprüft
wurde,
es
gibt
keinen
Höheren,/
Higher
than
the
ladder
of
Jacob/
Höher
als
die
Leiter
Jakobs,/
Sleeping
on
Christ?
You
better
wake
up/
Du
schläfst
auf
Christus?
Du
solltest
besser
aufwachen,/
Take
up
your
cross
and
follow
Him/
Nimm
dein
Kreuz
auf
dich
und
folge
Ihm,/
You
make
that
choice
you'll
be
as
wise
as
Solomon/
Wenn
du
diese
Wahl
triffst,
wirst
du
so
weise
sein
wie
Salomo,/
Faced
with
cutting
a
baby
in
half/
Der
vor
der
Aufgabe
stand,
ein
Baby
zu
zerteilen,/
Thought
it's
funny?
Maybe
you
laughed/
Du
fandest
es
lustig?
Vielleicht
hast
du
gelacht,/
But
you
won't
when
you're
facing
the
wrath/
Aber
du
wirst
nicht
lachen,
wenn
du
dem
Zorn
gegenüberstehst,/
When
He
separates
the
wheat
from
the
chaff/
Wenn
Er
den
Weizen
von
der
Spreu
trennt,/
Failing
to
recognize
that
for
us
Wenn
man
nicht
erkennt,
dass
Christus
für
uns/
Christ
stuck
out
His
neck
like
a
giraffe.
Seinen
Hals
herausgestreckt
hat
wie
eine
Giraffe.
To
all
the
killers,
emcees
and
drug
dealers/
An
alle
Mörder,
MCs
und
Drogendealer,/
The
college
students
who
think
we
came
from
gorillas/
Die
Studenten,
die
denken,
wir
stammen
von
Gorillas
ab,/
We
preach
foolishness
Christ
our
foundation/
Wir
predigen
Torheit,
Christus
unser
Fundament,/
To
those
who
believe
it's
the
power
of
salvation/
Für
jene,
die
glauben,
ist
es
die
Kraft
der
Erlösung,/
2000
years
ago
He
came
to
planet
earth/
Vor
2000
Jahren
kam
Er
auf
den
Planeten
Erde,/
To
save
the
lost
sheep
through
giving
a
new
birth/
Um
die
verlorenen
Schafe
durch
eine
neue
Geburt
zu
retten,/
A
new
heart,
new
start
and
foundation/
Ein
neues
Herz,
ein
neuer
Anfang
und
ein
neues
Fundament,/
To
those
who
believe
it's
the
power
of
salvation.
Für
jene,
die
glauben,
ist
es
die
Kraft
der
Erlösung.
2a:
Apologist
2a:
Apologet
The
Rock
of
ages,
King
of
Kings,
Lord
of
Lords/
Der
Fels
der
Ewigkeit,
König
der
Könige,
Herr
der
Herren,/
The
Alpha
and
Omega,
out
of
His
mouth
comes
a
sword/
Das
Alpha
und
Omega,
aus
Seinem
Mund
kommt
ein
Schwert,/
He's
at
the
door
knocking
and
if
you
hear/
Er
steht
an
der
Tür
und
klopft
an,
und
wenn
du
hörst,/
And
let
Him
in,
He'll
come
near
to
crush
your
fears/
Und
Ihn
hereinlässt,
wird
Er
kommen,
um
deine
Ängste
zu
zerstreuen,/
And
to
save
you
from
eternal
punishment/
Und
dich
vor
ewiger
Strafe
zu
retten,/
Prepared
for
the
devil
and
his
angels
at
the
judgment/
Vorbereitet
für
den
Teufel
und
seine
Engel
beim
Gericht,/
You've
been
warned
by
the
Son
that
was
born
in
a
manger/
Du
wurdest
gewarnt
von
dem
Sohn,
der
in
einer
Krippe
geboren
wurde,/
To
save
you
from
the
danger
of
the
coming
storm/
Um
dich
vor
der
Gefahr
des
kommenden
Sturms
zu
retten,/
God
the
Son
came
in
the
flesh
to
restore
a
relation/
Gott
der
Sohn
kam
im
Fleisch,
um
eine
Beziehung
wiederherzustellen,/
Between
God
and
His
creation/
Zwischen
Gott
und
Seiner
Schöpfung,/
A
holy
nation,
before
we
must
appear/
Eine
heilige
Nation,
vor
der
wir
erscheinen
müssen,/
So
he
that
has
an
ear
let
him
hear...
Also,
wer
Ohren
hat,
der
höre...
2b:
Evangel
2b:
Evangelist
Are
we
worth
it
to
kill
the
one
that
don't
deserve
it/
Sind
wir
es
wert,
den
zu
töten,
der
es
nicht
verdient,/
The
one
that's
perfect
and
the
one
that
deserves
our
worship/
Den,
der
vollkommen
ist
und
der
unsere
Anbetung
verdient?/
Give
props
to
the
Yehoshua,
some
say
Yeshua/
Ehre
gebührt
dem
Jehoschua,
manche
sagen
Jeschua,/
Means
Jehovah
saves
us
from
being
spit
out
like
tua/
Bedeutet,
Jehova
rettet
uns
davor,
ausgespuckt
zu
werden
wie
Tua,/
Manure,
dunghill,
our
sins
got
the
Son
killed/
Mist,
Dunghaufen,
unsere
Sünden
haben
den
Sohn
getötet,/
Not
your
ordinary
run
of
the
mill/
Nicht
dein
gewöhnlicher
Durchschnittstyp,/
Worth
more
than
one
zill
plus
all
banks/
Mehr
wert
als
eine
Zillion
plus
alle
Banken,/
I
give
thanks
to
the
one
who
Ich
danke
dem
Einen,
der
Brought
redemption
just
like
the
Shawshank/
Erlösung
brachte,
genau
wie
in
"Die
Verurteilten",/
Believe
in
Jesus
Christ
don't
believe
the
hype/
Glaube
an
Jesus
Christus,
glaube
nicht
dem
Hype,/
That
claims
all
religion's
the
same,
believe
in
either
type/
Der
behauptet,
alle
Religionen
seien
gleich,
glaube
an
irgendeine
Art,/
So
I
came
to
squeeze
the
mic
tight
Also
kam
ich,
um
das
Mikrofon
fest
zu
drücken,
meine
Schöne,
Enough
to
give
you
a
grip
of
the
truth/
Genug,
um
dir
einen
Griff
der
Wahrheit
zu
geben,/
And
produce
fruit
that
seize
the
light.
Und
Frucht
zu
produzieren,
die
das
Licht
ergreift.
3a:
Apologist
3a:
Apologet
Yo,
I
am
god,
is
what
many
of
you
claim/
Yo,
ich
bin
Gott,
behaupten
viele
von
euch,/
A
statement
like
that
will
get
you
right
in
hell's
flame/
Eine
solche
Aussage
bringt
dich
direkt
in
die
Flammen
der
Hölle,/
And
if
you're
god,
then
make
it
simple
and
plain/
Und
wenn
du
Gott
bist,
dann
mach
es
einfach
und
klar,/
Take
your
own
life
then
bring
it
up
again/
Nimm
dein
eigenes
Leben
und
bring
es
dann
wieder
zurück,/
Make
the
clouds
rain,
stop
a
speeding
train/
Lass
die
Wolken
regnen,
stoppe
einen
rasenden
Zug,/
Take
away
all
pain,
heal
the
blind
and
lame/
Nimm
allen
Schmerz,
heile
die
Blinden
und
Lahmen,/
There's
only
one
Lord
who
shines
like
a
pearl/
Es
gibt
nur
einen
Herrn,
der
wie
eine
Perle
glänzt,/
The
Lamb
of
God
who
takes
the
sins
of
the
world/
Das
Lamm
Gottes,
das
die
Sünden
der
Welt
nimmt,/
He
fulfilled
every
prophecy,
Isaiah
53/
Er
erfüllte
jede
Prophezeiung,
Jesaja
53,/
Pierced
for
our
transgressions
and
our
iniquities/
Durchbohrt
für
unsere
Übertretungen
und
unsere
Missetaten,/
How
can
it
be?
That
He
died
for
you
and
me/
Wie
kann
es
sein?
Dass
Er
für
dich
und
mich
gestorben
ist,/
The
love
of
God
was
poured
out
for
all
eternity...
Die
Liebe
Gottes
wurde
für
alle
Ewigkeit
ausgegossen...
3b:
Evangel
3b:
Evangelist
You
want
to
be
a
player?
You
lost
this
game/
Du
willst
ein
Player
sein?
Du
hast
dieses
Spiel
verloren,
meine
Süße,/
Coming
out
shorter
than
Tattoo
Du
kommst
kürzer
heraus
als
Tattoo,/
Screaming
"the
plane,
boss,
the
plane!"/
Der
schreit:
"Das
Flugzeug,
Boss,
das
Flugzeug!"/
Ain't
no
Fantasy
Island,
stop
smiling/
Es
gibt
keine
Fantasy
Island,
hör
auf
zu
lächeln,/
You're
headed
to
dwell
in
hell
because
of
sin's
defiling/
Du
bist
auf
dem
Weg,
in
der
Hölle
zu
wohnen,
wegen
der
Verunreinigung
der
Sünde,/
If
you
don't
want
to
give
the
reverence
to
Christ/
Wenn
du
Christus
nicht
die
Ehre
erweisen
willst,/
To
be
précised
you're
enticed
by
the
pleasures
of
life/
Um
genau
zu
sein,
wirst
du
von
den
Freuden
des
Lebens
verführt,/
Living
trife
in
my
sight
is
what
I
see
man
doing/
Ein
armseliges
Leben
zu
führen,
ist
das,
was
ich
den
Menschen
tun
sehe,/
See
the
human
error
of
your
way
leads
to
ruin/
Sieh
den
menschlichen
Fehler
deines
Weges,
der
zum
Ruin
führt,/
Big
trouble,
man
has
a
struggle-A
war
within/
Große
Probleme,
der
Mensch
hat
einen
Kampf
– Einen
Krieg
in
sich,/
All
because
of
Adam's
apple,
or
sin's
origin/
Alles
wegen
Adams
Apfel
oder
dem
Ursprung
der
Sünde,/
But
Christ
placed
in
my
heart
a
new
song,
shall
we
move
on/
Aber
Christus
hat
ein
neues
Lied
in
mein
Herz
gelegt,
sollen
wir
weitermachen,/
And
spread
God's
Word
like
Grey
Poupon!
Und
Gottes
Wort
verbreiten
wie
Grey
Poupon!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chege Njoroge, William Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.