ChristCentric - Salvation - перевод текста песни на немецкий

Salvation - ChristCentricперевод на немецкий




Salvation
Erlösung
1a: Apologist
1a: Apologet
Salvation for those who face condemnation/
Erlösung für jene, die Verdammnis erfahren,/
On the way to Gehenna, eternal separation/
Auf dem Weg nach Gehenna, ewige Trennung,/
Regeneration, by the Spirit of the Lord, an invitation/
Wiedergeburt, durch den Geist des Herrn, eine Einladung,/
Pick up and read His Word! A dope relation/
Nimm Sein Wort und lies! Eine tolle Beziehung,/
Between creature and Creator, communication/
Zwischen Geschöpf und Schöpfer, Kommunikation,/
Versus d___ation is much greater/
Verdammnis ist viel schlimmer, meine Liebe./
You want to ask me "what do I have to do?"/
Du willst mich fragen: "Was muss ich tun?"/
Just believe that Jesus Christ died on the cross for you/
Glaube einfach, dass Jesus Christus für dich am Kreuz gestorben ist./
He gave His life so we can live with Him/
Er gab Sein Leben, damit wir mit Ihm leben können,/
The final sacrifice atoner of your sins/
Das letzte Opfer, der Sühner deiner Sünden,/
Born in Bethlehem, died in Jerusalem/
Geboren in Bethlehem, gestorben in Jerusalem,/
He came from the realm of heaven to dwell with men...
Er kam aus dem Reich des Himmels, um bei den Menschen zu wohnen...
1b: Evangel/
1b: Evangelist
Width, depth, height/
Breite, Tiefe, Höhe,/
None of that can separate me from the love of Christ/
Nichts davon kann mich von der Liebe Christi trennen,/
That's right-The Messiah, liver than a livewire/
Das ist richtig Der Messias, lebendiger als ein stromführender Draht,/
Purer than gold tried by fire, there's none higher/
Reiner als Gold, das durch Feuer geprüft wurde, es gibt keinen Höheren,/
Higher than the ladder of Jacob/
Höher als die Leiter Jakobs,/
Sleeping on Christ? You better wake up/
Du schläfst auf Christus? Du solltest besser aufwachen,/
Take up your cross and follow Him/
Nimm dein Kreuz auf dich und folge Ihm,/
You make that choice you'll be as wise as Solomon/
Wenn du diese Wahl triffst, wirst du so weise sein wie Salomo,/
Faced with cutting a baby in half/
Der vor der Aufgabe stand, ein Baby zu zerteilen,/
Thought it's funny? Maybe you laughed/
Du fandest es lustig? Vielleicht hast du gelacht,/
But you won't when you're facing the wrath/
Aber du wirst nicht lachen, wenn du dem Zorn gegenüberstehst,/
When He separates the wheat from the chaff/
Wenn Er den Weizen von der Spreu trennt,/
Failing to recognize that for us
Wenn man nicht erkennt, dass Christus für uns/
Christ stuck out His neck like a giraffe.
Seinen Hals herausgestreckt hat wie eine Giraffe.
To all the killers, emcees and drug dealers/
An alle Mörder, MCs und Drogendealer,/
The college students who think we came from gorillas/
Die Studenten, die denken, wir stammen von Gorillas ab,/
We preach foolishness Christ our foundation/
Wir predigen Torheit, Christus unser Fundament,/
To those who believe it's the power of salvation/
Für jene, die glauben, ist es die Kraft der Erlösung,/
2000 years ago He came to planet earth/
Vor 2000 Jahren kam Er auf den Planeten Erde,/
To save the lost sheep through giving a new birth/
Um die verlorenen Schafe durch eine neue Geburt zu retten,/
A new heart, new start and foundation/
Ein neues Herz, ein neuer Anfang und ein neues Fundament,/
To those who believe it's the power of salvation.
Für jene, die glauben, ist es die Kraft der Erlösung.
2a: Apologist
2a: Apologet
The Rock of ages, King of Kings, Lord of Lords/
Der Fels der Ewigkeit, König der Könige, Herr der Herren,/
The Alpha and Omega, out of His mouth comes a sword/
Das Alpha und Omega, aus Seinem Mund kommt ein Schwert,/
He's at the door knocking and if you hear/
Er steht an der Tür und klopft an, und wenn du hörst,/
And let Him in, He'll come near to crush your fears/
Und Ihn hereinlässt, wird Er kommen, um deine Ängste zu zerstreuen,/
And to save you from eternal punishment/
Und dich vor ewiger Strafe zu retten,/
Prepared for the devil and his angels at the judgment/
Vorbereitet für den Teufel und seine Engel beim Gericht,/
You've been warned by the Son that was born in a manger/
Du wurdest gewarnt von dem Sohn, der in einer Krippe geboren wurde,/
To save you from the danger of the coming storm/
Um dich vor der Gefahr des kommenden Sturms zu retten,/
God the Son came in the flesh to restore a relation/
Gott der Sohn kam im Fleisch, um eine Beziehung wiederherzustellen,/
Between God and His creation/
Zwischen Gott und Seiner Schöpfung,/
A holy nation, before we must appear/
Eine heilige Nation, vor der wir erscheinen müssen,/
So he that has an ear let him hear...
Also, wer Ohren hat, der höre...
2b: Evangel
2b: Evangelist
Are we worth it to kill the one that don't deserve it/
Sind wir es wert, den zu töten, der es nicht verdient,/
The one that's perfect and the one that deserves our worship/
Den, der vollkommen ist und der unsere Anbetung verdient?/
Give props to the Yehoshua, some say Yeshua/
Ehre gebührt dem Jehoschua, manche sagen Jeschua,/
Means Jehovah saves us from being spit out like tua/
Bedeutet, Jehova rettet uns davor, ausgespuckt zu werden wie Tua,/
Manure, dunghill, our sins got the Son killed/
Mist, Dunghaufen, unsere Sünden haben den Sohn getötet,/
Not your ordinary run of the mill/
Nicht dein gewöhnlicher Durchschnittstyp,/
Worth more than one zill plus all banks/
Mehr wert als eine Zillion plus alle Banken,/
I give thanks to the one who
Ich danke dem Einen, der
Brought redemption just like the Shawshank/
Erlösung brachte, genau wie in "Die Verurteilten",/
Believe in Jesus Christ don't believe the hype/
Glaube an Jesus Christus, glaube nicht dem Hype,/
That claims all religion's the same, believe in either type/
Der behauptet, alle Religionen seien gleich, glaube an irgendeine Art,/
So I came to squeeze the mic tight
Also kam ich, um das Mikrofon fest zu drücken, meine Schöne,
Enough to give you a grip of the truth/
Genug, um dir einen Griff der Wahrheit zu geben,/
And produce fruit that seize the light.
Und Frucht zu produzieren, die das Licht ergreift.
3a: Apologist
3a: Apologet
Yo, I am god, is what many of you claim/
Yo, ich bin Gott, behaupten viele von euch,/
A statement like that will get you right in hell's flame/
Eine solche Aussage bringt dich direkt in die Flammen der Hölle,/
And if you're god, then make it simple and plain/
Und wenn du Gott bist, dann mach es einfach und klar,/
Take your own life then bring it up again/
Nimm dein eigenes Leben und bring es dann wieder zurück,/
Make the clouds rain, stop a speeding train/
Lass die Wolken regnen, stoppe einen rasenden Zug,/
Take away all pain, heal the blind and lame/
Nimm allen Schmerz, heile die Blinden und Lahmen,/
There's only one Lord who shines like a pearl/
Es gibt nur einen Herrn, der wie eine Perle glänzt,/
The Lamb of God who takes the sins of the world/
Das Lamm Gottes, das die Sünden der Welt nimmt,/
He fulfilled every prophecy, Isaiah 53/
Er erfüllte jede Prophezeiung, Jesaja 53,/
Pierced for our transgressions and our iniquities/
Durchbohrt für unsere Übertretungen und unsere Missetaten,/
How can it be? That He died for you and me/
Wie kann es sein? Dass Er für dich und mich gestorben ist,/
The love of God was poured out for all eternity...
Die Liebe Gottes wurde für alle Ewigkeit ausgegossen...
3b: Evangel
3b: Evangelist
You want to be a player? You lost this game/
Du willst ein Player sein? Du hast dieses Spiel verloren, meine Süße,/
Coming out shorter than Tattoo
Du kommst kürzer heraus als Tattoo,/
Screaming "the plane, boss, the plane!"/
Der schreit: "Das Flugzeug, Boss, das Flugzeug!"/
Ain't no Fantasy Island, stop smiling/
Es gibt keine Fantasy Island, hör auf zu lächeln,/
You're headed to dwell in hell because of sin's defiling/
Du bist auf dem Weg, in der Hölle zu wohnen, wegen der Verunreinigung der Sünde,/
If you don't want to give the reverence to Christ/
Wenn du Christus nicht die Ehre erweisen willst,/
To be précised you're enticed by the pleasures of life/
Um genau zu sein, wirst du von den Freuden des Lebens verführt,/
Living trife in my sight is what I see man doing/
Ein armseliges Leben zu führen, ist das, was ich den Menschen tun sehe,/
See the human error of your way leads to ruin/
Sieh den menschlichen Fehler deines Weges, der zum Ruin führt,/
Big trouble, man has a struggle-A war within/
Große Probleme, der Mensch hat einen Kampf Einen Krieg in sich,/
All because of Adam's apple, or sin's origin/
Alles wegen Adams Apfel oder dem Ursprung der Sünde,/
But Christ placed in my heart a new song, shall we move on/
Aber Christus hat ein neues Lied in mein Herz gelegt, sollen wir weitermachen,/
And spread God's Word like Grey Poupon!
Und Gottes Wort verbreiten wie Grey Poupon!





Авторы: Chege Njoroge, William Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.