Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mind of Christ
Der Geist Christi
I
know
this
might
be
a
story
you
heard
but
listen/
Ich
weiß,
das
ist
vielleicht
eine
Geschichte,
die
du
gehört
hast,
aber
hör
zu/
In
the
beginning,
I
was
the
Word,
pre-existent/
Am
Anfang
war
ich
das
Wort,
präexistent/
And
all
things
were
made
by
me/
Und
alle
Dinge
wurden
durch
mich
geschaffen/
Without
me
nothing
was
made,
the
foundation's
laid
by
me/
Ohne
mich
wurde
nichts
geschaffen,
das
Fundament
wurde
von
mir
gelegt/
A
son
for
eternity,
a
child
at
birth/
Ein
Sohn
für
die
Ewigkeit,
ein
Kind
bei
der
Geburt/
Plus
I
shared
the
glory
of
god
before
we
founded
the
earth/
Außerdem
teilte
ich
die
Herrlichkeit
Gottes,
bevor
wir
die
Erde
gründeten/
Downing
my
worth,
I
took
on
the
form
of
a
servant/
Meinen
Wert
herabsetzend,
nahm
ich
die
Gestalt
eines
Dieners
an/
Became
a
man
so
I
could
crush
the
plans
of
the
serpent/
Wurde
ein
Mensch,
damit
ich
die
Pläne
der
Schlange
zunichte
machen
konnte/
Performed
miraculous
no
magic
tricks
or
slight
of
hand/
Vollbrachte
Wunder,
keine
Zaubertricks
oder
Taschenspielertricks/
In
me
was
the
life
and
the
life
was
the
light
of
man/
In
mir
war
das
Leben,
und
das
Leben
war
das
Licht
der
Menschen/
I
shine
bright
to
give
the
blind
sight
and
spark
this/
Ich
leuchte
hell,
um
den
Blinden
das
Augenlicht
zu
geben
und
dies
zu
entfachen/
Regardless
you
live
godless
and
love
darkness/
Ungeachtet
dessen
lebst
du
gottlos
und
liebst
die
Dunkelheit/
Your
sins
need
to
be
cleansed,
I
came
to
do
the
purging/
Deine
Sünden
müssen
gereinigt
werden,
ich
kam,
um
die
Reinigung
durchzuführen/
Prophecy's
fulfilled,
I
was
born
through
a
virgin/
Die
Prophezeiung
ist
erfüllt,
ich
wurde
durch
eine
Jungfrau
geboren/
Appointed
time
to
shine,
mankind
was
sinful/
Bestimmte
Zeit
zu
scheinen,
die
Menschheit
war
sündig/
At
12
years
old
I
was
teaching
in
the
Temple/
Mit
12
Jahren
lehrte
ich
im
Tempel/
My
cousin
paved
my
way
getting
people
to
respond/
Mein
Cousin
ebnete
mir
den
Weg,
indem
er
die
Leute
dazu
brachte,
zu
reagieren/
To
fulfill
all
things,
I
got
baptized
by
John/
Um
alle
Dinge
zu
erfüllen,
wurde
ich
von
Johannes
getauft/
Then
God's
Spirit
descended
on
me
like
a
dove/
Dann
senkte
sich
Gottes
Geist
wie
eine
Taube
auf
mich
herab/
His
voice
from
above
said
"this
is
the
Son
I
love!"/
Seine
Stimme
von
oben
sagte:
"Dies
ist
mein
geliebter
Sohn!"/
Submission
to
the
Father
was
instilled
in
this/
Die
Unterwerfung
unter
den
Vater
war
darin
verankert/
Walk
as
the
Messiah,
then
His
Spirit
led
me
to
the
wilderness/
Wandle
als
der
Messias,
dann
führte
mich
Sein
Geist
in
die
Wildnis/
Where
Satan
was
waiting
for
me
to
deceive/
Wo
Satan
auf
mich
wartete,
um
mich
zu
täuschen/
But
I
had
him,
my
name
isn't
Adam
or
Eve.
Aber
ich
hatte
ihn,
mein
Name
ist
nicht
Adam
oder
Eva.
It's
not
my
will,
but
it's
Thy
will!
Es
ist
nicht
mein
Wille,
sondern
Dein
Wille!
It's
not
my
will
but
Thy
will
be
done
Es
ist
nicht
mein
Wille,
sondern
Dein
Wille
geschehe
Some
people
thought
I
was
psycho/
Manche
Leute
dachten,
ich
sei
verrückt/
But
still
I
got
12
disciples,
even
though
one
was
trifle/
Aber
trotzdem
bekam
ich
12
Jünger,
obwohl
einer
ein
Betrüger
war/
I
knew
this,
Judas
Iscariot,
didn't
see/
Ich
wusste
das,
Judas
Iskariot,
sah
es
nicht/
That
I
came
to
free
the
slaves
of
sin
like
Harriet/
Dass
ich
kam,
um
die
Sklaven
der
Sünde
zu
befreien,
wie
Harriet/
The
Jews
had
news
about
the
triumphant
king/
Die
Juden
hatten
Neuigkeiten
über
den
triumphierenden
König/
But
they
confused
the
views
about
my
suffering/
Aber
sie
verwechselten
die
Ansichten
über
mein
Leiden/
I
ministered
for
3 years,
my
fame
spread
for
3 years/
Ich
diente
3 Jahre
lang,
mein
Ruhm
verbreitete
sich
3 Jahre
lang/
And
to
receive
me
as
their
king
they
were
prepared/
Und
um
mich
als
ihren
König
zu
empfangen,
waren
sie
bereit/
Before
I
entered
Jerusalem
where
they
want
me/
Bevor
ich
nach
Jerusalem
einzog,
wo
sie
mich
haben
wollten/
I
had
the
disciples
go
and
fetch
me
a
donkey/
Ich
ließ
die
Jünger
gehen
und
mir
einen
Esel
holen/
Then
rode
in,
man
this
man
could
cause
a
riot/
Dann
ritt
ich
hinein,
Mann,
dieser
Mann
könnte
einen
Aufstand
verursachen/
Crowds
screaming
out
loud,
"Hosanna
in
the
highest!"/
Massen,
die
laut
schrien:
"Hosianna
in
der
Höhe!"/
But
I
flipped
the
script
plus
tables,
and
dropped
shouts/
Aber
ich
drehte
den
Spieß
um,
plus
Tische,
und
ließ
Rufe
fallen/
"Get
out,
how
dare
you
merchandise
my
Pop's
house!"
"Raus
hier,
wie
könnt
ihr
es
wagen,
das
Haus
meines
Vaters
zu
vermarkten!"
I
had
Pharisees
and
Sadducees
mad
at
me/
Ich
hatte
Pharisäer
und
Sadduzäer,
die
wütend
auf
mich
waren/
'Cause
I
was
healing
on
the
Sabbath,
breaking
traditional
habits/
Weil
ich
am
Sabbat
heilte
und
traditionelle
Gewohnheiten
brach/
Their
strategy
was
to
look
good,
I
saw
through
that
facade/
Ihre
Strategie
war
es,
gut
auszusehen,
ich
durchschaute
diese
Fassade/
Forgiving
sins
they
asked
"who
can
do
that
but
God?"/
Sünden
vergebend,
fragten
sie:
"Wer
kann
das
außer
Gott?"/
But
in
Isaiah
a
prophecy
of
God
to
be
born/
Aber
in
Jesaja
eine
Prophezeiung
von
Gott,
der
geboren
werden
soll/
Jesus
Christ,
I'm
deity
in
bodily
form.
Jesus
Christus,
ich
bin
Gottheit
in
leiblicher
Gestalt.
The
last
supper
in
the
upper
room
with
brethren/
Das
letzte
Abendmahl
im
oberen
Raum
mit
Brüdern/
Toast
the
host,
I
won't
drink
again
until
you
get
to
heaven/
Stoßt
auf
den
Gastgeber
an,
ich
werde
nicht
wieder
trinken,
bis
ihr
in
den
Himmel
kommt/
Now
it's
about
the
time
to
fulfill
the/
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
die/
Prophecy
of
Scripture
being
sold
out
for
30
pieces
of
silver/
Prophezeiung
der
Schrift
zu
erfüllen,
für
30
Silberstücke
verkauft
zu
werden/
The
Holy
One
of
God
befriended
the
antithesis/
Der
Heilige
Gottes
freundete
sich
mit
der
Antithese
an/
Judas,
the
devil
now
betrayed
me
with
a
kiss/
Judas,
der
Teufel,
verriet
mich
jetzt
mit
einem
Kuss/
I
was
taken
into
the
hands
of
sinful
men/
Ich
wurde
in
die
Hände
sündiger
Menschen
genommen/
Then
I
knew
my
time
on
earth
was
coming
to
an
end/
Dann
wusste
ich,
dass
meine
Zeit
auf
Erden
zu
Ende
ging/
I'm
going
to
die
for
real,
I
ain't
bawling
I'm
still/
Ich
werde
wirklich
sterben,
ich
weine
nicht,
ich
bin
immer
noch/
Trusting
my
Father
even
when
they
punched
me
all
in
my
grill/
Ich
vertraue
meinem
Vater,
auch
wenn
sie
mich
in
mein
Gesicht
schlugen/
They
were
tagging
me
the
agony
was
hurting/
Sie
schlugen
mich,
die
Qual
tat
weh/
But
for
certain,
I
went
through
it
all
to
tear
the
veil
curtain/
Aber
gewiss,
ich
habe
das
alles
durchgemacht,
um
den
Vorhang
zu
zerreißen/
I'm
God
but
I
became
a
baby,
had
to
learn
to
speak/
Ich
bin
Gott,
aber
ich
wurde
ein
Baby,
musste
sprechen
lernen/
Now
I'm
a
grown
man
getting
me,
having
to
turn
the
cheek/
Jetzt
bin
ich
ein
erwachsener
Mann,
der
mich
bekommt,
und
muss
die
andere
Wange
hinhalten/
Thinking
I
would
change
but
I
wasn't,
no
budging/
Ich
dachte,
ich
würde
mich
ändern,
aber
ich
tat
es
nicht,
ich
gab
nicht
nach/
I
had
to
be
bludgeoned
so
you
won't
face
the
judging/
Ich
musste
geprügelt
werden,
damit
du
dem
Gericht
nicht
ins
Auge
sehen
musst/
It
was
madness,
who
do
people
want
free/
Es
war
Wahnsinn,
wen
wollen
die
Leute
frei
haben/
They
shouted
out
loose
Barabas
and
crucify
me/
Sie
riefen:
Lasst
Barabas
frei
und
kreuzigt
mich/
The
King
of
Kings
with
no
sounding
of
horns/
Der
König
der
Könige,
ohne
Hörner
zu
blasen/
I
got
whipped,
they
mocked
my
kingship
and
crowned
me
with
thorns/
Ich
wurde
ausgepeitscht,
sie
verspotteten
mein
Königtum
und
krönten
mich
mit
Dornen/
Then
I
was
nailed
to
a
cross
as
the
King
of
the
Jews/
Dann
wurde
ich
als
König
der
Juden
an
ein
Kreuz
genagelt/
I
cried
for
their
mercy
not
like
singing
the
blues/
Ich
schrie
um
ihre
Barmherzigkeit,
nicht
wie
beim
Blues
singen/
"Father
forgive
them,
they
know
not
what
they
do/
"Vater,
vergib
ihnen,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun/
Your
love
is
true,
that's
why
this
blood's
for
you/
Deine
Liebe
ist
wahr,
deshalb
ist
dieses
Blut
für
dich/
Pour
out
Your
mercy
as
My
blood
drips/
Gieße
Deine
Barmherzigkeit
aus,
während
mein
Blut
tropft/
'Cause
My
flesh
was
ripped--I'm
thirsty
I
need
a
sip!"/
Denn
mein
Fleisch
wurde
zerrissen
– ich
bin
durstig,
ich
brauche
einen
Schluck!"/
They
gave
me
vinegar
for
my
quenching/
Sie
gaben
mir
Essig
zur
Erquickung/
Now
I'm
ready
to
go
back
to
My
heavenly
dimension/
Jetzt
bin
ich
bereit,
in
meine
himmlische
Dimension
zurückzukehren/
If
I
be
lifted
up
from
the
earth
I'll
draw
all
men
to
Me/
Wenn
ich
von
der
Erde
erhöht
werde,
werde
ich
alle
Menschen
zu
mir
ziehen/
And
get
it
back
to
how
it's
meant
to
be/
Und
es
wieder
so
machen,
wie
es
sein
soll/
Now
sinners
can
lean
on
Me
like
a
crutch/
Jetzt
können
sich
Sünder
auf
mich
stützen
wie
auf
eine
Krücke/
You
ask
if
I
love
you?
I
opened
My
arms
and
said
this
much/
Du
fragst,
ob
ich
dich
liebe?
Ich
öffnete
meine
Arme
und
sagte
so
viel/
It's
finished,
the
Holy
One
has
spoken/
Es
ist
vollbracht,
der
Heilige
hat
gesprochen/
See
that
My
feet
and
palms
were
opened/
Sieh,
dass
meine
Füße
und
Handflächen
geöffnet
wurden/
Now
God's
arms
are
open/
Jetzt
sind
Gottes
Arme
offen/
The
kingdom
of
God
all
men
can
inherit/
Das
Reich
Gottes
können
alle
Menschen
erben/
Father
into
Your
hands
I
commend
My
spirit!
Vater,
in
Deine
Hände
befehle
ich
meinen
Geist!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Puryear, Geoffrey P. Thurman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.