Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cualquiera - Con Rogé Abergel
Jeder - Mit Rogé Abergel
De
Génesis
a
Apocalipsis
Von
Genesis
bis
zur
Apokalypse
Una
invitación
a
cada
país
Eine
Einladung
an
jedes
Land
Cada
credo
y
nación
a
todo
la
creación
Jedes
Bekenntnis
und
jede
Nation,
an
die
ganze
Schöpfung
Siente
una
inspiración
Spüre
eine
Inspiration
Un
poco
de
motivación
Ein
wenig
Motivation
Cada
lengua
y
nación
Jede
Sprache
und
Nation
Santa
Revelación
Heilige
Offenbarung
VERSO
B:
El
no
quiere
que
VERS
B:
Er
will
nicht,
dass
Que
nadie
perezca
Dass
niemand
zugrunde
geht
El
no
quiere
que
Er
will
nicht,
dass
Que
nadie
sufra
ya
Dass
niemand
mehr
leidet
O
enfrentarse
al
fuego
Oder
dem
Feuer
gegenübersteht
En
el
Día
de
Juicio
Am
Tag
des
Gerichts
Cualquiera,
Cualquiera
Jeder,
Jeder
Cualquiera,
cualquiera
que
llame
Jeder,
jeder,
der
anruft
No
hay
nadie
comparado
al
Señor
Niemand
ist
mit
dem
Herrn
vergleichbar
Cualquiera,
Cualquiera
Jeder,
Jeder
Cualquiera,
cualquiera
que
llame
Jeder,
jeder,
der
anruft
No
hay
nadie
comparado
al
Salvador
Niemand
ist
mit
dem
Erlöser
vergleichbar
Woy
yoi
yoi...
Woy
yoi
yoi...
CHAT:
Quien
quiera
llamar
CHAT:
Wer
auch
immer
anrufen
will
Quien
quiera
buscar
Wer
auch
immer
suchen
will
Quien
quiera
orar
Wer
auch
immer
beten
will
Quien
quiera
tocar
Wer
auch
immer
anklopfen
will
Los
que
quieran
tomar
su
salvación
Diejenigen,
die
Seine
Erlösung
annehmen
wollen
Llamen
al
Señor,
ellos
se
salvaran
Ruft
den
Herrn
an,
sie
werden
gerettet
werden
No
a
la
indecisión
Y
no
mas
dilación
Nein
zur
Unentschlossenheit
und
keine
Verzögerung
mehr
Te
a
ofrecido
salvación
y
A
toda
la
creación
Er
hat
dir
Erlösung
angeboten
und
der
ganzen
Schöpfung
Proclamación
de
emancipación
Verkündigung
der
Befreiung
Jesús
te
da
perdón
y
redención
Jesus
gibt
dir
Vergebung
und
Erlösung
En
la
cruz
el
pago,
te
da
su
salvación
Am
Kreuz
hat
er
bezahlt,
er
gibt
dir
seine
Rettung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.