You set me free from such bondage (Ex 6: 6-8), released me from such carnage- eh!. Oh my Lord I'm giving thanks to thee (Ps 136: 1), Jesus you've set me free (Jn 8: 32-33). Ya ahoo! You've set me free from such bondage so (Ex 13: 3), redeemed me from such carnage
- eh! All my life I'll be giving thanks to thee (1 Thes 5: 18). Jesus you've unfettered me (Heb 2: 14-15). Ooooh
Ты освободила меня от такого рабства (Исх 6: 6-8), избавила от такой кровавой бойни
- эй! О, Господи, я возношу тебе благодарность (Пс 135: 1), Иисус, ты освободил меня (Ин 8: 32-33). Я-ху! Ты освободила меня от такого рабства (Исх 13: 3), искупила меня от такой кровавой бойни
- эй! Всю свою жизнь я буду благодарить тебя (1 Фес 5: 18). Иисус, ты освободил меня от оков (Евр 2: 14-15). Оооо
You have set me free from sinful slavery (Rom 6: 17-18
& Gal 5: 1). You have released me from what entangled me (Heb 12: 1). Yes I was in the darkness and then you gave my soul light (1 Thes 5: 5). But now I'm living in the day time yet I am haunted by the night (Eph 5: 8-14).
Ты освободила меня от греховного рабства (Рим 6: 17-18 и Гал 5: 1). Ты избавила меня от того, что меня опутывало (Евр 12: 1). Да, я был во тьме, и тогда ты дала свет моей душе (1 Фес 5: 5). Но теперь я живу во свете дня, хотя меня преследует ночь (Еф 5: 8-14).
(Bridge): Father show us the way. Guide and protect us I pray. A pillar of fire by night and a cloud by day (Ex 13: 21-22) (Repeat). (Chorus).
(Переход): Отец, укажи нам путь. Веди и защищай нас, молю. Столп огненный ночью и облако днем (Исх 13: 21-22) (Повторить). (Припев).
You've set me free from such bondage so (Rom 8: 21), released me from such carnage (eh!). Oh my Lord I'll be giving thanks to thee (Ps 107: 1). Jehovah you've set me free. (ya ya ya ya!). (Jn 8: 36). Set me free from such bondage (so) (Ex 13: 14) redeemed me from such carnage (eh!). All my life I'll be giving thanks to thee (Ps 118: 28), Jesus you've unfettered me. Wo oh oh. (Chorus).
Ты освободила меня от такого рабства (Рим 8: 21), избавила от такой кровавой бойни (эй!). О, Господи, я буду благодарить тебя (Пс 106: 1). Иегова, ты освободил меня. (я я я я!). (Ин 8: 36). Освободила меня от такого рабства (Исх 13: 14), искупила меня от такой кровавой бойни (эй!). Всю свою жизнь я буду благодарить тебя (Пс 117: 28), Иисус, ты освободил меня от оков. Во о о. (Припев).
Oh Lord I'll follow, yes I'll follow the truth and the light (Ps 119: 105). Won't turn back to Egypt no my Lord we're the true Israelites (Num 14: 1-4). For You are our compass, my God, You are our guide (Isaiah 58: 11), so guide and protect us (Ps 32: 7). Jehovah Jireh, yes Jah shall provide (Gen 22: 14). Exodus! (Bridge) Emancipation time. (Chorus).
О, Господи, я буду следовать, да, я буду следовать за истиной и светом (Пс 118: 105). Не вернусь в Египет, нет, Господи, мы
- истинные израильтяне (Чис 14: 1-4). Ибо Ты наш компас, мой Бог, Ты наш проводник (Исаия 58: 11), так веди и защищай нас (Пс 31: 7). Иегова Ире, да, Ях обеспечит (Быт 22: 14). Исход! (Переход) Время освобождения. (Припев).
We were pursued by the Pharaoh and all his army then you took the enemy and drowned him in the Red Sea (Ex 15: 1, 4, 5, &19-21). You have set me free from sinful slavery, and you've released me from what entangled me (Seh!).
Нас преследовал фараон и вся его армия, затем ты взяла врага и утопила его в Красном море (Исх 15: 1, 4,
5 и 19-21). Ты освободила меня от греховного рабства и избавила от того, что меня опутывало (Се!).
You've set me free from such bondage (Ex 20: 2), released me from such carnage (so). All my life I'll be giving thanks to thee (Ps 30: 12), Jehovah you've set me free (wo wo hoo!) (Rom 6: 22). Set me free from such bondage (so) (Josh 24: 17), redeemed me from such carnage (eh) (Ex 15: 13). All my life I'll be giving thanks to thee (Ps 28: 7), Jesus you've set me free (ya ya ya ya).
Ты освободила меня от такого рабства (Исх 20: 2), избавила меня от такой кровавой бойни. Всю свою жизнь я буду благодарить тебя (Пс 29: 12), Иегова, ты освободил меня (во во ху!) (Рим 6: 22). Освободила меня от такого рабства (Нав 24: 17), искупила меня от такой кровавой бойни (эй) (Исх 15: 13). Всю свою жизнь я буду благодарить тебя (Пс 27: 7), Иисус, ты освободил меня (я я я я).
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.