Christafari - Gravity - перевод текста песни на немецкий

Gravity - Christafariперевод на немецкий




Gravity
Schwerkraft
Ooh woe, woe!
Ooh weh, weh!
Ooh woe, woe!
Ooh weh, weh!
Well I've been so many places before
Nun, ich war schon an so vielen Orten zuvor
I've been shown so many things through the eyes of the Lord (2Cor 4: 18 & Eph 1: 18)
Mir wurden so viele Dinge durch die Augen des Herrn gezeigt (2Kor 4: 18 & Eph 1: 18)
And I've heard so many beliefs in my life (1Tim 6: 3-5)
Und ich habe so viele Glaubensrichtungen in meinem Leben gehört (1Tim 6: 3-5)
But everything on bended knee shall bow before Christ (Phi 2: 10-11).
Aber alles auf gebeugtem Knie wird sich vor Christus beugen (Phil 2: 10-11).
Every knee ago bow before the Almighty (Rom 14: 11)
Jedes Knie wird sich vor dem Allmächtigen beugen (Röm 14: 11)
I'm talkin' about, talkin' about
Ich rede davon, rede davon
Everything it a fall before the Trinity (Isaiah 45: 23)
Alles wird vor der Dreieinigkeit fallen (Jesaja 45: 23)
Well this here one ya named ya tick tock
Nun, dieser hier nennt sich Tick Tack
Christ Him a the stumbling block (1Peter 2: 8)
Christus, Er ist der Stolperstein (1Petr 2: 8)
Them in shock
Sie sind geschockt
Check say them a trip when them a walk (1Pet 2: 4-8)
Siehst du, sie stolpern, wenn sie gehen (1Petr 2: 4-8)
Take stock
Mach Inventur
Stock inna your life and how you walk
Inventur in deinem Leben und wie du gehst
Stumbling block, stumbling block (1Cor 1: 23)
Stolperstein, Stolperstein (1Kor 1: 23)
Tic tock
Tick Tack
Christ Him a the stumbling block (Rom 9: 32-33)
Christus, Er ist der Stolperstein (Röm 9: 32-33)
Them in shock
Sie sind geschockt
Check say them a trip when them a walk (1Pet 2: 8)
Siehst du, sie stolpern, wenn sie gehen (1Petr 2: 8)
Take stock
Mach Inventur
Stock inna your life and how you walk (1John 2: 6)
Inventur in deinem Leben und wie du gehst (1Joh 2: 6)
Stumbling block, stumbling block.
Stolperstein, Stolperstein.
CHAT
CHAT
Ooh woe, woe!
Ooh weh, weh!
Me say your system flop
Ich sage dir, dein System versagt
Ooh woe, woe!
Ooh weh, weh!
The Gravity it soon make you drop (1Pet 2: 8)
Die Schwerkraft, sie wird dich bald fallen lassen (1Petr 2: 8)
Ooh woe, woe!
Ooh weh, weh!
Me say you'll soon fall down, down, down! (Heb 10: 31)
Ich sage dir, du wirst bald fallen, fallen, fallen! (Hebr 10: 31)
Ooh woe, woe!
Ooh weh, weh!
The Gravity it (will) take you to the ground (Rom 9: 33).
Die Schwerkraft, sie wird dich zu Boden bringen (Röm 9: 33).
Well I've been so many places before
Nun, ich war schon an so vielen Orten zuvor
And I've seen so many things done in the name of the Lord (Matt 7: 21-23)
Und ich habe so viele Dinge im Namen des Herrn getan gesehen (Mt 7: 21-23)
But one thing that's so disturbing to me (2Tim 4: 4)
Aber eine Sache, die mich so sehr stört (2Tim 4: 4)
Is when I realize, they're in compromise, their lives are so contrary (Rom 8: 7-8).
Ist, wenn ich erkenne, sie sind im Kompromiss, ihr Leben ist so widersprüchlich (Röm 8: 7-8).
You can't escape nor defy this law from the Most High (Heb 2: 3)
Du kannst diesem Gesetz vom Höchsten weder entkommen noch trotzen (Hebr 2: 3)
Like a bird you try to fly
Wie ein Vogel versuchst du zu fliegen
Reality you can't deny (2Thes 2: 10)
Die Realität kannst du nicht leugnen (2Thess 2: 10)
Say you must not go astray
Sag, du darfst nicht vom Weg abkommen
It's like a game you try to play
Es ist wie ein Spiel, das du zu spielen versuchst
No matter what them a do or say this law will never go away (Rom 10: 4)
Egal was sie tun oder sagen, dieses Gesetz wird niemals vergehen (Röm 10: 4)
But you keep putting up a resistance (Rom 8: 7)
Aber du leistest weiterhin Widerstand (Röm 8: 7)
Insisting with persistence (2Tim 2: 19) / Me telling you from this instance
Beharrst mit Hartnäckigkeit (2Tim 2: 19) / Ich sage es dir jetzt sofort
You cannot prove its non-existence (Rom 2: 15)
Du kannst seine Nichtexistenz nicht beweisen (Röm 2: 15)
Your putting up a resistance (Rom 2: 8) / Insisting with persistence
Du leistest Widerstand (Röm 2: 8) / Beharrst mit Hartnäckigkeit
Me telling you from this instance
Ich sage es dir jetzt sofort
You cannot prove its non-existence!
Du kannst seine Nichtexistenz nicht beweisen!
(Chat)
(Chat)
Tick tock
Tick Tack
Christ Him a the stumbling block (Isaiah 8: 14)
Christus, Er ist der Stolperstein (Jesaja 8: 14)
Them in shock
Sie sind geschockt
A see say them a trip when them a walk
Ich sehe, dass sie stolpern, wenn sie gehen
Take stock (1Peter 2: 8)
Mach Inventur (1Petr 2: 8)
And listen to the one Tansoback
Und höre auf den Einen, Tansoback
Gravity it soon make you drop
Die Schwerkraft, sie wird dich bald fallen lassen
Me chat tick tock
Ich chatte Tick Tack
Christ Him a the stumbling... (1Cor 1: 23)
Christus, Er ist der Stolper... (1Kor 1: 23)
Them in shock
Sie sind geschockt
A check say them a trip when them a... (Rom 9: 32-33)
Ich sehe, dass sie stolpern, wenn sie... (Röm 9: 32-33)
Take stock
Mach Inventur
Stock inna your life and how you walk
Inventur in deinem Leben und wie du gehst
Stumbling block Him a the stumbling block (1Pet 2: 4-8)
Stolperstein, Er ist der Stolperstein (1Petr 2: 4-8)
Tick tock, tick tock...
Tick Tack, Tick Tack...
Stumbling block, stumbling block!
Stolperstein, Stolperstein!





Авторы: blackman, mohr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.