SEYMOUR: Seymour the Seagull here, with a bird's-eye view of another sunny Sunday morning in the twin island republic of Yeahman
& Noman. With much of the staff on a holiday of their own this week, the beach resort management is left with no other option but to bring in a rag-tag crew of unconventional teachers to lead the children.
SEYMOUR: Seymour die Möwe hier, mit einem Blick aus der Vogelperspektive auf einen weiteren sonnigen Sonntagmorgen in der Zwillingsinselrepublik Yeahman
& Noman. Da ein Großteil des Personals diese Woche selbst im Urlaub ist, bleibt der Leitung des Strandresorts keine andere Wahl, als eine zusammengewürfelte Truppe unkonventioneller Lehrer für die Kinderbetreuung einzustellen.
Let's drop in on 'em
Schauen wir mal bei ihnen vorbei.
YOUTH DIRECTOR: All right kids, attention! Quiet please. Attention! Line up, line up. Make a straight line. Since we're a bit short staffed today, I have had to make some creative staffing decisions. Today we have a raggamuffin Sunday school teaching crew
JUGENDLEITER: Alles klar, Kinder, Aufmerksamkeit! Ruhe bitte. Aufmerksamkeit! Aufstellen, aufstellen. Bildet eine gerade Reihe. Da wir heute etwas unterbesetzt sind, musste ich einige kreative Personalentscheidungen treffen. Heute haben wir eine Raggamuffin-Sonntagsschul-Lehrertruppe.
Kids: Hello teachers!
Kinder: Hallo Lehrer!
SEYMOUR: And this vagabond crew consists of Nigel the Iguana
SEYMOUR: Und diese Vagabunden-Truppe besteht aus Nigel dem Leguan.
NIGEL: Wait now man, I'm a chameleon!
NIGEL: Warte mal, Mann, ich bin ein Chamäleon!
SEYMOUR: Nigel the Iguana
SEYMOUR: Nigel der Leguan.
NIGEL: Cha!
NIGEL: Cha!
SEYMOUR: Calypso the singing coconut
SEYMOUR: Calypso, die singende Kokosnuss.
CALYPSO: (sings) Calypso sweet, Calypso sweet, cause Calypso the Coconut he is Calypso sweet
CALYPSO: (singt) Calypso süß, Calypso süß, denn Calypso die Kokosnuss, er ist Calypso süß.
(Repeat)
(Wiederholung)
That sounds good!
Das klingt gut!
SEYMOUR: Excuse me, can we keep these ductions a little bit shorter?
SEYMOUR: Entschuldigen Sie, können wir diese Vorstellungen etwas kürzer halten?
CALYPSO: Sorry man
CALYPSO: Sorry, Mann.
SEYMOUR: And Manu the know-it-all Mango
SEYMOUR: Und Manu, die allwissende Mango.
MANU: At your service
MANU: Zu Ihren Diensten.
Random voices: Whew! That guy is a bit ripe! For real. Boy I'll say! Oh man
Zufällige Stimmen: Puh! Der Typ ist ein bisschen reif! Echt jetzt. Mann, das sag ich dir! Oh Mann.
MANU: Thank you very often. And today we are going to teach Reggae Sunday School.
MANU: Ich danke Ihnen sehr oft. Und heute werden wir Reggae-Sonntagsschule unterrichten.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.